1 00:00:00,001 --> 00:00:03,025 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:44,901 --> 00:00:46,500 My generation... 3 00:00:46,502 --> 00:00:47,902 we were born into war. 4 00:00:52,676 --> 00:00:54,676 Giant monsters attacked our world. 5 00:00:56,579 --> 00:00:58,512 We called 'em Kaiju. 6 00:00:59,917 --> 00:01:02,783 They came through the Breach. 7 00:01:02,785 --> 00:01:04,953 A gateway to another dimension 8 00:01:04,955 --> 00:01:07,923 at the bottom of the Pacific Ocean. 9 00:01:07,925 --> 00:01:10,891 They were sent by an alien race on the other side... 10 00:01:10,893 --> 00:01:13,828 the Precursors. 11 00:01:13,830 --> 00:01:16,697 We fought back, 12 00:01:16,699 --> 00:01:18,799 building our own monsters. 13 00:01:18,801 --> 00:01:21,936 Jaegars... giant robots. 14 00:01:21,938 --> 00:01:24,741 So big they needed two pilots to run 'em. 15 00:01:26,643 --> 00:01:29,411 My father was one of them. 16 00:01:29,413 --> 00:01:31,816 He sacrificed himself to help save the world. 17 00:01:35,753 --> 00:01:39,120 I... am not my father. 18 00:01:42,092 --> 00:01:43,658 It's been ten years 19 00:01:43,660 --> 00:01:46,828 since we won the war and closed the Breach. 20 00:01:46,830 --> 00:01:50,531 Most of the world's recovered. 21 00:01:50,533 --> 00:01:53,167 But a few coastal cities never did. 22 00:01:53,169 --> 00:01:57,004 And the world is still picking up the pieces. 23 00:02:01,044 --> 00:02:02,878 But some of us 24 00:02:02,880 --> 00:02:04,146 live better in a broken world. 25 00:02:09,620 --> 00:02:12,453 And squatting in half a mansion 26 00:02:12,455 --> 00:02:15,823 is better than paying for some crappy apartment. 27 00:02:15,825 --> 00:02:18,527 Now, in the relief zones, you have to get creative. 28 00:02:18,529 --> 00:02:19,928 You have to hustle. 29 00:02:19,930 --> 00:02:22,367 Or somebody else might eat your breakfast. 30 00:02:23,800 --> 00:02:25,200 And your cookies. 31 00:02:28,071 --> 00:02:30,439 And your damn hot sauce. 32 00:02:30,441 --> 00:02:31,839 You know, out here, 33 00:02:31,841 --> 00:02:33,377 we place a different value on things. 34 00:02:36,780 --> 00:02:39,648 The Pan Pacific Defense Corps usually looks the other way 35 00:02:39,650 --> 00:02:42,951 as long as you don't go poking around where you don't belong. 36 00:02:42,953 --> 00:02:44,719 Say, like a... 37 00:02:44,721 --> 00:02:47,856 decommissioned Jaeger scrapyard. 38 00:02:47,858 --> 00:02:50,926 Big risks mean big reward, 39 00:02:50,928 --> 00:02:54,662 and nothing pays more than stolen Jaeger tech. 40 00:02:54,664 --> 00:02:56,030 Plenty of nutcases out here 41 00:02:56,032 --> 00:02:57,567 trying to slap together their own Jaegers. 42 00:03:00,670 --> 00:03:04,238 But they need the parts to do it. 43 00:03:04,240 --> 00:03:08,044 So, if you can steal what no one else can steal... 44 00:03:10,547 --> 00:03:12,947 you can live like a king. 45 00:03:18,187 --> 00:03:20,221 Are you sure it's in here? 46 00:03:20,223 --> 00:03:23,124 Power cores are stripped before they get decommissioned. 47 00:03:23,126 --> 00:03:25,893 But sometimes they miss the tertiary plasma capacitors. 48 00:03:25,895 --> 00:03:27,761 And that's a big score. 49 00:03:27,763 --> 00:03:29,530 This one's still holding a charge. 50 00:03:29,532 --> 00:03:31,732 Oh. 51 00:03:31,734 --> 00:03:33,934 You better hope so. 52 00:03:33,936 --> 00:03:35,970 Okay. 53 00:03:35,972 --> 00:03:37,105 Let's just calm down. 54 00:03:37,107 --> 00:03:38,206 Let's not get excited. 55 00:03:38,208 --> 00:03:39,273 I'm just playing the odds here. 56 00:03:39,275 --> 00:03:40,708 You cheated Barada in Juarez, 57 00:03:40,710 --> 00:03:41,843 skipped out on Chau in Hong Kong. 58 00:03:41,845 --> 00:03:43,210 Now, that was a misunderstanding. 59 00:03:43,212 --> 00:03:44,845 And stole from me... 60 00:03:44,847 --> 00:03:46,515 in my own backyard. 61 00:03:46,517 --> 00:03:48,183 Now I'm stealing for you. 62 00:03:48,185 --> 00:03:50,051 Circle of life. 63 00:03:50,053 --> 00:03:51,253 We good? 64 00:03:51,255 --> 00:03:53,787 You deliver... 65 00:03:53,789 --> 00:03:56,156 and yeah... 66 00:03:56,158 --> 00:03:57,725 we're good. 67 00:03:57,727 --> 00:03:59,095 Okay. 68 00:04:06,936 --> 00:04:08,236 Let's get rich. 69 00:04:08,238 --> 00:04:10,839 Let's. 70 00:04:19,215 --> 00:04:21,816 Target lock. 71 00:04:21,818 --> 00:04:24,052 Where is it? 72 00:04:24,054 --> 00:04:24,920 Target lock. 73 00:04:24,922 --> 00:04:27,254 Hey, man, uh, just a little situation. 74 00:04:27,256 --> 00:04:28,790 It says it's here. 75 00:04:28,792 --> 00:04:30,225 It's supposed to be right there, 76 00:04:30,227 --> 00:04:31,960 but you know what, let me just figure this out. 77 00:04:33,330 --> 00:04:35,162 Target lock. 78 00:04:35,164 --> 00:04:36,898 Somebody please kill this guy for me. 79 00:04:36,900 --> 00:04:39,701 Target moving. 80 00:04:39,703 --> 00:04:41,001 No, no, no. It's here. 81 00:04:41,003 --> 00:04:43,571 You wait, wait. Someone else is in here. 82 00:04:43,573 --> 00:04:45,172 Someone else has the capacitor. Now, let's go. Come on. 83 00:04:45,174 --> 00:04:46,874 Jake! Jake! 84 00:04:46,876 --> 00:04:47,876 Hey, wait! 85 00:04:49,313 --> 00:04:50,781 Son of a... 86 00:04:52,982 --> 00:04:55,283 Go, go, go! 87 00:04:55,285 --> 00:04:56,617 Split up. 88 00:04:56,619 --> 00:04:57,554 Go! 89 00:05:04,828 --> 00:05:06,261 Whoa! 90 00:05:06,263 --> 00:05:07,761 Whoa! Whoa! Hey! 91 00:05:17,273 --> 00:05:19,009 Come on! Jake! 92 00:05:24,114 --> 00:05:25,146 Hey, boss, he went over here! 93 00:05:25,148 --> 00:05:26,348 Go, go, go! 94 00:05:26,350 --> 00:05:28,219 I see him. I see him. 95 00:05:32,789 --> 00:05:34,292 This way. 96 00:05:43,766 --> 00:05:46,300 Jake, Jake, Jake. 97 00:05:46,302 --> 00:05:48,305 Nice try. 98 00:05:51,842 --> 00:05:53,708 Yeah. 99 00:05:53,710 --> 00:05:54,943 Jake! 100 00:05:54,945 --> 00:05:56,747 - We're good. - Jake! 101 00:05:59,415 --> 00:06:00,750 Jake, you son of a... 102 00:06:03,820 --> 00:06:06,054 Target lock. 103 00:06:06,056 --> 00:06:06,991 Target lock. 104 00:06:09,693 --> 00:06:10,891 Target lock. 105 00:06:10,893 --> 00:06:13,129 Hey! Get back here with that! 106 00:06:25,809 --> 00:06:26,975 No, no! 107 00:06:54,171 --> 00:06:56,004 Target moving. 108 00:08:24,994 --> 00:08:27,862 How old are you? 109 00:08:27,864 --> 00:08:29,530 Old enough to kick your ass. 110 00:08:29,532 --> 00:08:30,799 Ah-ah-ah-ah. 111 00:08:30,801 --> 00:08:32,299 Let's take a second. Back up. 112 00:08:32,301 --> 00:08:33,801 Back up. 113 00:08:33,803 --> 00:08:35,370 You build this thing yourself? 114 00:08:35,372 --> 00:08:36,905 What do you think? 115 00:08:36,907 --> 00:08:38,839 I think I can sell your little toy 116 00:08:38,841 --> 00:08:40,275 - for a whole lot of money. - Scrapper's not a toy 117 00:08:40,277 --> 00:08:41,575 and she's not for sale. 118 00:08:41,577 --> 00:08:43,511 The man holding the pipe says she is. 119 00:08:43,513 --> 00:08:44,878 So listen up... 120 00:08:46,850 --> 00:08:48,382 You led them here? 121 00:08:48,384 --> 00:08:49,483 That's impossible. 122 00:08:49,485 --> 00:08:50,920 Hey! 123 00:08:52,855 --> 00:08:53,857 Ah, what the hell, man? 124 00:09:10,974 --> 00:09:12,339 Come on, come on, come on. 125 00:09:12,341 --> 00:09:15,008 Yes. 126 00:09:15,010 --> 00:09:17,612 It works! 127 00:09:17,614 --> 00:09:19,247 Okay. 128 00:09:23,320 --> 00:09:25,620 Whoa, whoa, whoa. Hey! 129 00:09:25,622 --> 00:09:27,521 Get out. What are you doing? 130 00:09:27,523 --> 00:09:30,024 - No, no, no, no, no, no, no. Stop! - Where is it? 131 00:09:30,026 --> 00:09:31,258 Hey! Don't touch that. Hey. 132 00:09:31,260 --> 00:09:32,426 What are you doing? 133 00:09:32,428 --> 00:09:33,627 - Stop! - Where's the other one? 134 00:09:33,629 --> 00:09:34,628 - The other what? - The other cradle. 135 00:09:34,630 --> 00:09:36,530 A Jaeger needs two pilots. 136 00:09:36,532 --> 00:09:39,032 Scrapper is small enough to run on a single neural lobe. 137 00:09:39,034 --> 00:09:40,400 All right, then you get out, you let me pilot. 138 00:09:40,402 --> 00:09:41,535 Get out! 139 00:09:41,537 --> 00:09:42,873 Screw that. 140 00:09:51,181 --> 00:09:52,280 Told you she's not a toy. 141 00:09:52,282 --> 00:09:53,448 You're gonna get us killed. 142 00:09:53,450 --> 00:09:54,582 I can get us out of here. 143 00:09:54,584 --> 00:09:55,986 I just got us out. 144 00:10:00,389 --> 00:10:03,293 Oh, my God. 145 00:10:04,661 --> 00:10:07,527 That's November Ajax. 146 00:10:07,529 --> 00:10:10,430 Pilots of unregistered Jaeger, 147 00:10:10,432 --> 00:10:13,367 this is the Pan Pacific Defense Corps. 148 00:10:13,369 --> 00:10:15,972 Power down and exit your Conn-Pod. 149 00:10:19,075 --> 00:10:21,008 No, no, no, no, no, no, no. Don't-don't-don't give up. 150 00:10:21,010 --> 00:10:22,410 You give up way too easy. 151 00:10:22,412 --> 00:10:24,080 That's what they think. 152 00:10:34,423 --> 00:10:36,025 Stop! 153 00:10:38,427 --> 00:10:39,993 You are in violation of Code Ten, 154 00:10:39,995 --> 00:10:41,194 Section 14. 155 00:10:41,196 --> 00:10:44,232 Operation of an unregistered Jaeger. 156 00:10:44,234 --> 00:10:45,666 - Hang on. - I am hanging on! 157 00:10:45,668 --> 00:10:47,470 Hang tighter. 158 00:10:58,380 --> 00:11:00,250 Seriously? 159 00:11:02,218 --> 00:11:03,621 Stop. 160 00:11:20,470 --> 00:11:22,035 See? 161 00:11:22,037 --> 00:11:23,538 I just out-piloted November Ajax. 162 00:11:23,540 --> 00:11:25,439 No, you didn't. 163 00:11:25,441 --> 00:11:26,409 Did. 164 00:11:29,479 --> 00:11:30,413 Didn't. 165 00:11:32,449 --> 00:11:33,714 Okay. What do you got? 166 00:11:33,716 --> 00:11:36,117 And I'm not getting out. 167 00:11:36,119 --> 00:11:39,152 - One of those ion cells redundant? - No! 168 00:11:39,154 --> 00:11:40,588 - They are now. - But we need them. 169 00:11:40,590 --> 00:11:42,290 - Get up to Ajax's head. - What? 170 00:11:42,292 --> 00:11:44,527 Go! 171 00:11:57,407 --> 00:11:58,573 Power down. 172 00:12:05,648 --> 00:12:07,748 Low power warning. 12%. 173 00:12:07,750 --> 00:12:09,117 I told you we needed that! 174 00:12:09,119 --> 00:12:10,650 It worked, didn't it? 175 00:12:10,652 --> 00:12:12,087 11%. 176 00:12:16,158 --> 00:12:18,461 How long before Ajax can reboot his systems? 177 00:12:23,032 --> 00:12:24,598 About that long. 178 00:12:28,537 --> 00:12:30,338 Power down. 179 00:12:30,340 --> 00:12:33,076 This is your final warning. 180 00:12:49,426 --> 00:12:52,660 All right, let's go. 181 00:13:02,571 --> 00:13:06,440 Look what you did to my Jaeger, you jerk! 182 00:13:17,854 --> 00:13:20,420 Should have let me pilot. 183 00:13:20,422 --> 00:13:22,857 Oh, like this is my fault. 184 00:13:22,859 --> 00:13:24,825 - You compromised my command center. - Wow. 185 00:13:24,827 --> 00:13:26,593 Your command center? 186 00:13:26,595 --> 00:13:28,362 - Yes. My command center. - Wait. Sorry, sorry. 187 00:13:28,364 --> 00:13:29,563 - I didn't hear that. Your command center? - Yes! 188 00:13:29,565 --> 00:13:30,564 - Wait, that sorry excuse for a command... - And you had no 189 00:13:30,566 --> 00:13:31,698 place to come in and try to tell me what to do. 190 00:13:31,700 --> 00:13:33,833 I go where I want. It's a different world, right? 191 00:13:33,835 --> 00:13:35,736 'Cause it really worked out well, right? Look where 192 00:13:35,738 --> 00:13:36,871 - we're at, right? - Your top lip and your bottom lip, 193 00:13:36,873 --> 00:13:38,171 they need to meet and become friends. 194 00:13:38,173 --> 00:13:39,073 Smart. That's a good one. 195 00:13:39,075 --> 00:13:40,507 Need to close up, all right? Shut up. 196 00:13:40,509 --> 00:13:41,508 - Shut up. - Yeah, I can. 197 00:13:41,510 --> 00:13:43,176 - Conversation done. - Good. 198 00:13:43,178 --> 00:13:44,712 Junkyard baby. 199 00:13:48,417 --> 00:13:50,818 Why did you build it? 200 00:13:50,820 --> 00:13:52,352 What happened to the shutting up? 201 00:13:52,354 --> 00:13:53,521 You said you wasn't gonna sell it, 202 00:13:53,523 --> 00:13:55,490 so what the hell was you gonna do? 203 00:13:55,492 --> 00:13:58,793 Rob a bank or something? 204 00:13:58,795 --> 00:14:02,829 I built her because one day they're gonna come back. 205 00:14:02,831 --> 00:14:04,498 The Kaiju. 206 00:14:04,500 --> 00:14:07,400 And when they do, I'm not gonna be stuck waiting 207 00:14:07,402 --> 00:14:09,205 for someone else to come save my ass. 208 00:14:11,807 --> 00:14:13,643 Not like before. 209 00:14:21,917 --> 00:14:23,184 You. Let's go. 210 00:14:23,186 --> 00:14:27,722 I don't really want to talk about it. It's ridiculous. 211 00:14:27,724 --> 00:14:29,390 That's just, like, my right or... 212 00:14:44,173 --> 00:14:45,939 Hello, Jake. 213 00:14:45,941 --> 00:14:49,209 Here we are again. 214 00:14:49,211 --> 00:14:51,913 It's just a stretch of bad luck. I'll figure it out. 215 00:14:51,915 --> 00:14:55,315 Father used to say we make our own luck. 216 00:14:55,317 --> 00:14:57,584 Yeah, well, Dad said a lot of things. 217 00:14:57,586 --> 00:14:59,386 You were arrested in a rogue Jaeger. 218 00:14:59,388 --> 00:15:00,453 Hold on a second. 219 00:15:00,455 --> 00:15:01,789 That wasn't my Jaeger. 220 00:15:01,791 --> 00:15:03,323 There's this little kid, she's about this tall... 221 00:15:03,325 --> 00:15:04,559 You have priors. 222 00:15:04,561 --> 00:15:06,794 This is serious. 223 00:15:06,796 --> 00:15:07,795 Okay. 224 00:15:07,797 --> 00:15:09,896 That's why I need my big sis 225 00:15:09,898 --> 00:15:11,799 to help me get the hell out of here. 226 00:15:11,801 --> 00:15:13,767 Just one last time. 227 00:15:13,769 --> 00:15:15,770 They're not going to let you just walk. 228 00:15:15,772 --> 00:15:18,772 - But there might be another way. - Okay. 229 00:15:18,774 --> 00:15:19,973 See, that's what I want to hear. 230 00:15:19,975 --> 00:15:22,376 That's what I'm here to talk about, the other way. 231 00:15:22,378 --> 00:15:24,312 Lay it on me. What do I got to do? 232 00:15:24,314 --> 00:15:25,913 Reenlist and finish what you started. 233 00:15:25,915 --> 00:15:27,615 I'm not doing that. 234 00:15:27,617 --> 00:15:28,982 I'm... look, I'm-I'm too old to be a cadet. 235 00:15:28,984 --> 00:15:31,352 I don't want you to be a cadet. 236 00:15:31,354 --> 00:15:33,221 I want you to help train them. 237 00:15:33,223 --> 00:15:34,255 Train who? Train what? 238 00:15:34,257 --> 00:15:35,555 I'm not training no damn kids. 239 00:15:35,557 --> 00:15:37,290 The transport is standing by 240 00:15:37,292 --> 00:15:38,793 to bring both of you to Moyulan. 241 00:15:38,795 --> 00:15:39,859 Both of us? 242 00:15:39,861 --> 00:15:41,862 You and your new recruit. 243 00:15:41,864 --> 00:15:43,566 Mako. 244 00:15:48,403 --> 00:15:51,607 I can't believe she just hologrammed me. 245 00:16:12,494 --> 00:16:14,694 Yeah, look, I didn't have a choice. 246 00:16:14,696 --> 00:16:17,798 I know, I get it, but why me? 247 00:16:17,800 --> 00:16:19,833 Why do they want me for the program? 248 00:16:19,835 --> 00:16:21,836 You built and piloted your own Jaeger. 249 00:16:21,838 --> 00:16:23,536 These people like that kind of stuff. 250 00:16:23,538 --> 00:16:25,473 Okay, so then why am I just a cadet 251 00:16:25,475 --> 00:16:27,574 and you get to be a ranger? 252 00:16:28,710 --> 00:16:30,513 Valor Omega. 253 00:16:31,614 --> 00:16:33,747 Oh, my God. 254 00:16:33,749 --> 00:16:37,050 That, that is Valor Omega. 255 00:16:37,052 --> 00:16:39,422 Scrapper. 256 00:16:42,959 --> 00:16:44,895 Hey! 257 00:16:46,696 --> 00:16:47,828 You got to be kidding me. 258 00:16:47,830 --> 00:16:49,664 I didn't believe it 259 00:16:49,666 --> 00:16:50,964 when they told me you were inbound. 260 00:16:50,966 --> 00:16:52,732 How you doing, Nate? 261 00:16:52,734 --> 00:16:53,767 It's Ranger Lambert. 262 00:16:53,769 --> 00:16:55,435 Are you having a laugh? 263 00:16:55,437 --> 00:16:56,536 Well, this is a military base. 264 00:16:56,538 --> 00:16:57,704 You remember how that works, 265 00:16:57,706 --> 00:16:59,707 Ranger Pentecost. 266 00:16:59,709 --> 00:17:01,775 You must be Amara Namani. 267 00:17:01,777 --> 00:17:03,010 Yes, sir. 268 00:17:03,012 --> 00:17:04,578 Ranger, sir. 269 00:17:04,580 --> 00:17:06,582 Well, let's get you squared away. 270 00:17:07,649 --> 00:17:09,317 Oh, and, uh, 271 00:17:09,319 --> 00:17:11,452 try not to steal anything while you're here. 272 00:17:11,454 --> 00:17:14,922 Did that haircut just call you Pentecost? 273 00:17:14,924 --> 00:17:17,791 As in badass Stacker Pentecost? 274 00:17:17,793 --> 00:17:22,363 Pilot of Coyote Tango, hero of basically the whole world? 275 00:17:22,365 --> 00:17:23,830 It's just a name. 276 00:17:23,832 --> 00:17:25,034 Yeah, a really cool name. 277 00:17:26,836 --> 00:17:29,803 Sim training starts at 0600. 278 00:17:29,805 --> 00:17:31,605 You're late, you miss the day. 279 00:17:31,607 --> 00:17:33,773 You fall behind, you'll be on the next transport 280 00:17:33,775 --> 00:17:34,974 back to wherever they found you. 281 00:17:34,976 --> 00:17:36,912 That's Titan Redeemer. 282 00:17:39,514 --> 00:17:40,880 And Bracer Phoenix. 283 00:17:40,882 --> 00:17:42,982 She's a three-man rig. 284 00:17:42,984 --> 00:17:44,385 Saber Athena. 285 00:17:44,387 --> 00:17:45,685 I love Saber Athena. 286 00:17:45,687 --> 00:17:47,088 She's the fastest Jaeger in the fleet. 287 00:17:47,090 --> 00:17:48,088 Did you know that? 288 00:17:48,090 --> 00:17:51,524 Warning: stand clear of lift. 289 00:17:51,526 --> 00:17:53,830 Okay, so which one's yours? 290 00:17:54,897 --> 00:17:57,033 Gipsy. 291 00:18:01,137 --> 00:18:04,038 - You pilot Gipsy Avenger? - He used to 292 00:18:04,040 --> 00:18:07,508 until his copilot got a better offer in the private sector. 293 00:18:07,510 --> 00:18:09,476 Jules Reyes, J-Tech. 294 00:18:09,478 --> 00:18:11,511 Amara, cadet. 295 00:18:11,513 --> 00:18:12,683 Jake. 296 00:18:13,683 --> 00:18:14,882 Ranger, apparently. 297 00:18:14,884 --> 00:18:16,549 Heard a lot about you, Pentecost. 298 00:18:16,551 --> 00:18:17,885 Yeah? 299 00:18:17,887 --> 00:18:19,119 You know you still hold the record? 300 00:18:19,121 --> 00:18:20,588 - What record? - Shut up. 301 00:18:20,590 --> 00:18:21,856 So how did they lure you back? 302 00:18:21,858 --> 00:18:24,558 I mean, it couldn't have been the pay, so... 303 00:18:24,560 --> 00:18:26,026 Oh, yeah, it's a long story, but if you, 304 00:18:26,028 --> 00:18:28,095 if you want to talk about it, we can meet up... 305 00:18:28,097 --> 00:18:30,865 She's busy. 306 00:18:30,867 --> 00:18:32,066 Ranger. 307 00:18:34,870 --> 00:18:36,736 Eyes front, Pentecost. 308 00:18:41,977 --> 00:18:43,644 Oh! Come on, Renata, not the face! 309 00:18:43,646 --> 00:18:46,113 - Sorry, man. Ooh! - Oh! 310 00:18:46,115 --> 00:18:47,050 Ah! 311 00:18:48,818 --> 00:18:50,751 And raise you two shower chits. 312 00:18:50,753 --> 00:18:52,485 Fold, Ilya. 313 00:18:52,487 --> 00:18:53,887 You need all the showers you can get, man. 314 00:18:53,889 --> 00:18:55,556 I have a musk! 315 00:18:55,558 --> 00:18:57,558 What you smell is musk. 316 00:18:57,560 --> 00:18:58,492 Ranger on deck! 317 00:18:58,494 --> 00:19:00,594 Audio system deactivated. 318 00:19:02,598 --> 00:19:04,898 Cadets. 319 00:19:04,900 --> 00:19:06,901 This is Amara Namani. 320 00:19:06,903 --> 00:19:08,903 She'll be joining you in sim training bright and early. 321 00:19:08,905 --> 00:19:10,738 And this is Ranger Pentecost. 322 00:19:10,740 --> 00:19:12,572 He will be helping me instruct you 323 00:19:12,574 --> 00:19:15,909 until I can find a new copilot to replace Ranger Burke. 324 00:19:15,911 --> 00:19:18,212 Anything you'd like to add? 325 00:19:18,214 --> 00:19:20,517 Nothing you want to hear. 326 00:19:23,753 --> 00:19:26,619 Malikova, get Namani squared away and prepped for training. 327 00:19:26,621 --> 00:19:28,621 Yes, sir! 328 00:19:28,623 --> 00:19:30,526 As you were. 329 00:19:33,628 --> 00:19:35,729 Pentecost. 330 00:19:35,731 --> 00:19:38,199 We're gonna be trained by a Pentecost! 331 00:19:38,201 --> 00:19:42,235 So? Not like he was the one who died helping close the Breach. 332 00:19:42,237 --> 00:19:44,672 He's never even been in combat. 333 00:19:44,674 --> 00:19:46,674 Renata, let's go for round two. 334 00:19:46,676 --> 00:19:49,577 Yo, Ilya, you see this? Ah! 335 00:19:49,579 --> 00:19:51,678 Uh, hey. 336 00:19:51,680 --> 00:19:53,780 So, where should I...? 337 00:19:53,782 --> 00:19:55,215 Heard you built your own little Jaeger. 338 00:19:55,217 --> 00:19:57,217 Yeah, actually. 339 00:19:57,219 --> 00:19:58,786 Uh, Scrapper. 340 00:19:58,788 --> 00:20:00,954 I operated her, too, with this solo bay... 341 00:20:00,956 --> 00:20:03,257 You want to put junk together, be a mechanic. 342 00:20:03,259 --> 00:20:04,861 Moyulan is for pilots. 343 00:20:06,728 --> 00:20:08,828 Hey, come on. I got ya. 344 00:20:08,830 --> 00:20:10,498 - Thanks. - Yeah. 345 00:20:10,500 --> 00:20:12,633 - Um... - Jinhai. 346 00:20:12,635 --> 00:20:14,702 Ou-yang Jinhai. 347 00:20:14,704 --> 00:20:16,136 So, you and Vik already buddies, huh? 348 00:20:16,138 --> 00:20:18,239 - Vik? - It's short for Viktoriya. 349 00:20:18,241 --> 00:20:19,706 But you don't want to call her that. 350 00:20:19,708 --> 00:20:21,608 Yeah, what's her problem? 351 00:20:21,610 --> 00:20:23,676 - Took her three shots to pass the entrance test. - Yeah. 352 00:20:23,678 --> 00:20:25,044 Don't think she likes how you landed here. 353 00:20:25,046 --> 00:20:26,513 Yeah, well, it's not my fault. 354 00:20:26,515 --> 00:20:28,648 Recruiters never come around back home. 355 00:20:28,650 --> 00:20:31,551 - Hey, know any Russian? - No. 356 00:20:31,553 --> 00:20:33,953 I'll teach you some. Calms her down. 357 00:20:33,955 --> 00:20:37,290 Come on. Let's get you squared away. 358 00:21:05,987 --> 00:21:08,321 Aah! 359 00:21:08,323 --> 00:21:10,624 Hemispheres out of alignment. 360 00:21:10,626 --> 00:21:13,092 - Warning. - We need to reconnect! 361 00:21:13,094 --> 00:21:15,564 I know! I'm trying! 362 00:21:24,040 --> 00:21:26,005 MAGLEV deactivated. 363 00:21:26,007 --> 00:21:28,008 I just can't get this. 364 00:21:28,010 --> 00:21:28,975 That sucked. 365 00:21:28,977 --> 00:21:31,947 Drift simulation terminated. 366 00:21:33,582 --> 00:21:35,683 You know, when I heard 367 00:21:35,685 --> 00:21:38,251 you gave November Ajax a run for his money, 368 00:21:38,253 --> 00:21:40,887 I thought we might have something here. 369 00:21:40,889 --> 00:21:42,889 Now I'm not so sure. 370 00:21:42,891 --> 00:21:45,024 How am I supposed to drift in this thing? 371 00:21:45,026 --> 00:21:47,060 It smells like feet. 372 00:21:47,062 --> 00:21:48,828 I didn't ask for your excuses, Cadet. 373 00:21:48,830 --> 00:21:50,830 You putting her up against Kaiju 374 00:21:50,832 --> 00:21:54,300 that almost killed veteran pilots doesn't make any sense. 375 00:21:54,302 --> 00:21:56,337 Well, maybe she's not the only one that doesn't belong here. 376 00:21:56,339 --> 00:22:00,307 Wow. See, Nate, I know you have a problem with me. 377 00:22:00,309 --> 00:22:02,710 But come on. She's just a kid. 378 00:22:02,712 --> 00:22:05,011 So were we. That's the point. 379 00:22:05,013 --> 00:22:07,714 You make stronger connections when you're young. 380 00:22:07,716 --> 00:22:09,782 And that kind of bond makes for a better drift pilot. 381 00:22:09,784 --> 00:22:11,918 Yeah. I remember the pitch. 382 00:22:11,920 --> 00:22:13,953 Thanks. 383 00:22:13,955 --> 00:22:16,690 Ryoichi, Renata, you're up. 384 00:22:16,692 --> 00:22:20,027 Show our new recruit how it's done. 385 00:22:28,236 --> 00:22:30,136 Oh. 386 00:22:32,407 --> 00:22:35,174 What the hell are you wearing? 387 00:22:35,176 --> 00:22:37,711 Jules loves it. 388 00:22:37,713 --> 00:22:39,213 Yeah, she told me it's nice to finally have 389 00:22:39,215 --> 00:22:41,882 someone with style around here. Can't blame the girl. 390 00:22:41,884 --> 00:22:43,651 - I'm sexy. - Mm. Yeah. 391 00:22:43,653 --> 00:22:46,790 - Want a drink? - Sure. 392 00:22:49,291 --> 00:22:50,991 Thanks. 393 00:22:50,993 --> 00:22:52,725 Ice cream's up top. 394 00:22:52,727 --> 00:22:56,096 Yes. Yes. 395 00:22:56,098 --> 00:22:58,898 So, one more time around, huh? Prove your old man wrong? 396 00:22:58,900 --> 00:23:00,901 Nah, I just came back to see 397 00:23:00,903 --> 00:23:02,703 if your chin implant ever settled in. 398 00:23:02,705 --> 00:23:04,838 - Well, I think it's settled in quite nicely. - Yeah. 399 00:23:04,840 --> 00:23:06,940 It's very commanding. Kids must love it. 400 00:23:06,942 --> 00:23:09,276 Jake, these kids, they look up to us. 401 00:23:09,278 --> 00:23:10,310 Mm-hmm. 402 00:23:10,312 --> 00:23:13,813 We got to show them that we can work together. 403 00:23:13,815 --> 00:23:16,149 Well, the war ended ten years ago, man. 404 00:23:16,151 --> 00:23:19,052 You just need to let that go. Just... woosah. 405 00:23:19,054 --> 00:23:21,123 Y-You have to understand your enemy's ob... 406 00:23:23,192 --> 00:23:25,059 You have... 407 00:23:25,061 --> 00:23:27,194 Sorry, mate. 408 00:23:27,196 --> 00:23:29,195 You have to understand your enemy's objective 409 00:23:29,197 --> 00:23:30,830 to know you've defeated 'em. 410 00:23:30,832 --> 00:23:32,331 - We still don't. - No. 411 00:23:32,333 --> 00:23:34,068 I can help you out with that. 412 00:23:34,070 --> 00:23:36,136 See, I'm thinking it has something to do with them 413 00:23:36,138 --> 00:23:38,204 sending giant monsters to kick the crap out of us. 414 00:23:38,206 --> 00:23:39,940 No, no, no. 415 00:23:39,942 --> 00:23:41,442 The Precursors wouldn't send Kaiju to flatten a few cities 416 00:23:41,444 --> 00:23:43,444 if they were trying to wipe us all out. 417 00:23:43,446 --> 00:23:45,745 All right, look, Nate, I don't have a problem with you, man. 418 00:23:45,747 --> 00:23:47,748 But I had to make a choice. 419 00:23:47,750 --> 00:23:49,383 It was between your pretty face and prison. 420 00:23:49,385 --> 00:23:51,885 I chose your pretty face. 421 00:23:51,887 --> 00:23:53,787 Oh, well, I'm touched. 422 00:23:53,789 --> 00:23:55,789 And how many damn toppings do you need? 423 00:23:55,791 --> 00:23:57,057 Leave my toppings be, man. 424 00:23:57,059 --> 00:23:58,492 Don't mess with my damn toppings. 425 00:23:58,494 --> 00:24:01,994 So the cadets got, like, what, 426 00:24:01,996 --> 00:24:03,396 couple of months before they graduate? 427 00:24:03,398 --> 00:24:06,200 - Six. - Okay. I'll tell you what. 428 00:24:06,202 --> 00:24:08,469 Every time you want to say something soldiery to 'em, 429 00:24:08,471 --> 00:24:11,472 I'll just nod, or like, "Yep, what he said." 430 00:24:11,474 --> 00:24:14,140 And then, before you know it, they get to be pilots. 431 00:24:14,142 --> 00:24:15,943 - And I get to get back to my life. - Great. 432 00:24:15,945 --> 00:24:18,145 Boom. 433 00:24:18,147 --> 00:24:20,313 It may happen sooner than you think. 434 00:24:20,315 --> 00:24:22,849 How so? 435 00:24:22,851 --> 00:24:24,751 Big dog and pony show tomorrow. 436 00:24:24,753 --> 00:24:26,086 Shao and her team are presenting 437 00:24:26,088 --> 00:24:28,088 this new drone program they have. 438 00:24:28,090 --> 00:24:29,956 Could make us all obsolete. 439 00:24:29,958 --> 00:24:32,061 Sounds like my "get out of jail free" card. 440 00:24:34,530 --> 00:24:38,866 You know, you can front all you want, 441 00:24:38,868 --> 00:24:41,804 but you and I both know you could've been great. 442 00:24:55,703 --> 00:24:57,935 Ms. Shao, Marshall Quan. 443 00:24:58,776 --> 00:24:59,919 It's an honor to meet you. 444 00:24:59,921 --> 00:25:00,954 Sorry. 445 00:25:00,956 --> 00:25:03,223 She doesn't do the whole hand shaking thing. 446 00:25:03,225 --> 00:25:05,125 Dr. Newton Geiszler, head of research 447 00:25:05,127 --> 00:25:06,894 and development for Shao Industries. 448 00:25:06,896 --> 00:25:09,933 That's a nice firm, firm grip you got there, uh... 449 00:25:10,700 --> 00:25:11,895 Hand hard very shake. 450 00:25:12,404 --> 00:25:14,069 Thank you for having us. 451 00:25:14,125 --> 00:25:16,625 Ranger Lambert and I will get you set up, ma'am. 452 00:25:21,976 --> 00:25:24,177 That's a much better look on you. 453 00:25:24,179 --> 00:25:27,047 Guess it's better than prison stripes. Barely. 454 00:25:27,049 --> 00:25:29,049 I-I'm sorry, is this him? 455 00:25:29,051 --> 00:25:31,050 It-It's got to be him, right? You're Stacker's kid. 456 00:25:31,052 --> 00:25:33,052 Hey, uh, I'm Newt. 457 00:25:33,054 --> 00:25:34,988 I was, uh, I was a big fan of your father's. 458 00:25:34,990 --> 00:25:36,223 Amazing speech writer, by the way. 459 00:25:36,225 --> 00:25:38,157 Did you ever hear his one where he canceled the apocalypse? 460 00:25:38,159 --> 00:25:40,126 - Newton. - Hermann. 461 00:25:40,128 --> 00:25:41,595 I was hoping you'd be tagging along. 462 00:25:41,597 --> 00:25:44,130 I could use your help on an experiment I'm working on. 463 00:25:44,132 --> 00:25:46,066 Now, this will only take a moment. 464 00:25:46,068 --> 00:25:48,068 - I know how busy you are. - Yeah. 465 00:25:48,070 --> 00:25:50,037 Don't want to impose, but, uh... 466 00:25:50,039 --> 00:25:51,938 Aw, come on, you can't impose on me. 467 00:25:51,940 --> 00:25:55,209 I mean, we've been inside each other's heads, right? 468 00:25:55,211 --> 00:25:57,243 We've saved the world. 469 00:25:57,245 --> 00:25:58,878 We've drifted with a Kaiju! 470 00:25:58,880 --> 00:26:00,313 You know, if we hadn't yanked that intel 471 00:26:00,315 --> 00:26:01,482 out of that Kaiju's brain, 472 00:26:01,484 --> 00:26:03,549 Raleigh would've never been able to close the Breach. 473 00:26:03,551 --> 00:26:05,418 Now, that was you and that was me. 474 00:26:05,420 --> 00:26:07,421 Technically more me, 475 00:26:07,423 --> 00:26:09,356 but any chance we could make this quick or...? 476 00:26:09,358 --> 00:26:11,992 - Um, deployment. - Huh? 477 00:26:11,994 --> 00:26:13,226 Of Jaegers. 478 00:26:13,228 --> 00:26:15,028 Deploying them into battle, it takes, takes too much time. 479 00:26:15,030 --> 00:26:16,363 The amount of damage 480 00:26:16,365 --> 00:26:18,632 a Kaiju can inflict before they've ev... 481 00:26:18,634 --> 00:26:21,871 Ah, here. I think I've found a solution. 482 00:26:23,973 --> 00:26:28,107 Hermann, you know I can never read your, uh... 483 00:26:28,109 --> 00:26:30,644 Uh, rocket thrusters, huh? 484 00:26:30,646 --> 00:26:33,079 Yeah. No. 485 00:26:33,081 --> 00:26:34,982 No. There's no fuel in the world 486 00:26:34,984 --> 00:26:36,983 with that kind of boost-to-mass ratio. 487 00:26:36,985 --> 00:26:38,921 From this world. 488 00:26:41,956 --> 00:26:43,656 No. 489 00:26:43,658 --> 00:26:45,492 I-Is that Kaiju blood? 490 00:26:45,494 --> 00:26:47,594 Exactly. 491 00:26:47,596 --> 00:26:50,329 I've discovered Kaiju blood is highly reactive 492 00:26:50,331 --> 00:26:53,066 when it's combined with rare earth elements... 493 00:26:53,068 --> 00:26:54,501 cerium, lanthanum, gadolinium. 494 00:26:54,503 --> 00:26:56,136 I realize that, pal. Okay. 495 00:26:56,138 --> 00:26:57,637 Y-You can't be fooling around with this stuff. 496 00:26:57,639 --> 00:26:59,306 You're gonna blow yourself up. Uh... 497 00:26:59,308 --> 00:27:01,942 Now, no one knows more about Kaiju morphology than you. 498 00:27:01,944 --> 00:27:03,609 - Okay. - And if you could just take a look, please. 499 00:27:03,611 --> 00:27:06,914 No, Hermann, I got to stop you. Look, none of this matters. 500 00:27:06,916 --> 00:27:08,548 Once my boss' drones are approved, 501 00:27:08,550 --> 00:27:10,483 deployment time, that's gonna be a non-issue. 502 00:27:10,485 --> 00:27:14,021 Within a year, buddy, we're gonna have drones everywhere. 503 00:27:14,023 --> 00:27:16,924 So you won't help me? 504 00:27:16,926 --> 00:27:19,960 Look, why don't we talk about it over dinner at my place? 505 00:27:19,962 --> 00:27:21,595 Okay? You can finally meet Alice. 506 00:27:21,597 --> 00:27:22,762 I don't need a hot meal, Newton. 507 00:27:22,764 --> 00:27:25,165 What I need is a solution to a very specific problem. 508 00:27:25,167 --> 00:27:26,700 Hey. 509 00:27:26,702 --> 00:27:28,534 Ah, that's me, bud. 510 00:27:28,536 --> 00:27:31,003 I'm sorry. Duty calls. It's been nice catching up. 511 00:27:31,005 --> 00:27:32,973 Newton. 512 00:27:32,975 --> 00:27:34,610 I, um... 513 00:27:37,279 --> 00:27:42,214 I still get nightmares about what we saw 514 00:27:42,216 --> 00:27:45,719 when we drifted with that disgusting Kaiju brain. 515 00:27:45,721 --> 00:27:47,721 Yeah. 516 00:27:47,723 --> 00:27:52,061 But... it was a hell of a rush, wasn't it? 517 00:27:54,026 --> 00:27:56,121 Dr. Geizler, time to go. 518 00:27:56,163 --> 00:27:58,896 Okay, okay. 519 00:28:01,975 --> 00:28:04,404 You and Dr. Gottleib were close, weren't you? 520 00:28:04,447 --> 00:28:05,071 During the war? 521 00:28:05,073 --> 00:28:06,246 Oh, uh... 522 00:28:06,248 --> 00:28:08,152 We shared lab yes okay- 523 00:28:08,154 --> 00:28:11,011 Speak English, your Mandarin makes you sound like an idiot. 524 00:28:11,013 --> 00:28:12,311 I-I know, I'm terrible. 525 00:28:12,313 --> 00:28:13,615 Uh, yes, we shared a lab together. 526 00:28:13,699 --> 00:28:15,749 What were you and Dr. Gottlieb talking about? 527 00:28:15,751 --> 00:28:17,751 Oh, some crazy idea he had about 528 00:28:17,753 --> 00:28:19,355 thruster pods on a, on a Jaeger. 529 00:28:19,357 --> 00:28:22,214 Until Secretary General Mori makes her recommendation at the council summit, 530 00:28:22,315 --> 00:28:23,851 I can't afford a misstep. 531 00:28:24,086 --> 00:28:26,079 No more contact with him... 532 00:28:26,123 --> 00:28:27,956 until after the vote. 533 00:28:27,996 --> 00:28:31,063 Oh. Well, the man's completely harmless. Uh... 534 00:28:31,065 --> 00:28:33,032 Uh, okay. 535 00:28:33,034 --> 00:28:37,604 Could you say that again, and this time about 80% slower? 536 00:28:37,606 --> 00:28:41,707 I said don't make me question your loyalty. Understand? 537 00:28:41,709 --> 00:28:46,178 Ay. What's to question? 538 00:28:46,180 --> 00:28:48,283 I... look, I barely talk to the guy anyway. 539 00:28:48,636 --> 00:28:49,836 Then it won't be a problem. 540 00:28:50,037 --> 00:28:52,007 And work on your Mandarin, 541 00:28:52,107 --> 00:28:53,507 I do not like to repeat myself. 542 00:28:53,608 --> 00:28:55,055 In any language. 543 00:28:55,057 --> 00:28:57,290 My drones are the next step 544 00:28:57,292 --> 00:28:58,791 in Jaeger evolution. 545 00:28:58,793 --> 00:29:01,794 The system I designed processes commands 546 00:29:01,796 --> 00:29:03,730 through a quantum data core. 547 00:29:03,732 --> 00:29:05,732 This means that a single pilot 548 00:29:05,734 --> 00:29:10,369 can operate the drone remotely from anywhere in the world. 549 00:29:10,371 --> 00:29:13,473 As soon as the council approves deployment, 550 00:29:13,475 --> 00:29:16,809 based on Secretary General Mori's final report, 551 00:29:16,811 --> 00:29:19,346 the days of struggling to find and train 552 00:29:19,348 --> 00:29:23,082 drift compatible pilots will be a thing of the past. 553 00:29:23,084 --> 00:29:25,284 And you think a bunch of desk jockeys are better than us? 554 00:29:25,286 --> 00:29:27,721 We are not here to shut you down. 555 00:29:27,723 --> 00:29:29,522 Cooperation between our programs 556 00:29:29,524 --> 00:29:31,290 has never been more vital. 557 00:29:31,292 --> 00:29:33,393 If there are any questions. 558 00:29:33,395 --> 00:29:36,296 Yeah, I got a question right over here! 559 00:29:36,298 --> 00:29:38,464 We are pilots, not a bunch of office workers! 560 00:29:38,466 --> 00:29:41,201 And now we're shouting. There's no need to shout. 561 00:29:46,207 --> 00:29:48,207 Well, that was slick. 562 00:29:48,209 --> 00:29:51,411 So, how long until all this is shut down so I can go home? 563 00:29:51,413 --> 00:29:54,080 I don't trust the tech. Not yet, at least. 564 00:29:54,082 --> 00:29:56,148 Well, it looks pretty good to me. 565 00:29:56,150 --> 00:29:59,786 Remote systems can be hacked or compromised. 566 00:29:59,788 --> 00:30:01,788 No, you've got the key vote, right? 567 00:30:01,790 --> 00:30:04,790 So there you go. It's your decision. 568 00:30:04,792 --> 00:30:08,161 I wish I could just go ahead and approve them. 569 00:30:08,163 --> 00:30:12,499 Nearly half the council is backing Liwen. 570 00:30:12,501 --> 00:30:15,101 They aren't going to like my decision. 571 00:30:15,103 --> 00:30:18,805 Who cares what they like and what they don't like? 572 00:30:18,807 --> 00:30:21,273 I'll tell you what, I'm gonna go with you. 573 00:30:21,275 --> 00:30:22,608 For moral support. 574 00:30:22,610 --> 00:30:24,810 Plus, I want to get out of this place. 575 00:30:24,812 --> 00:30:27,813 I'm glad you offered, because I already requested 576 00:30:27,815 --> 00:30:30,549 Gipsy Avenger as honor guard at the Council Summit. 577 00:30:30,551 --> 00:30:32,751 Look, you know Gipsy's Nate's ride. 578 00:30:32,753 --> 00:30:35,688 His copilot works for Liwen now. He needs a new one. 579 00:30:35,690 --> 00:30:39,192 One that you already know is drift compatible. 580 00:30:39,194 --> 00:30:41,728 All right. 581 00:30:41,730 --> 00:30:43,730 I'll do it. I got your back. 582 00:30:43,732 --> 00:30:45,432 But I want to be there when you tell Nate, 583 00:30:45,434 --> 00:30:46,633 'cause I just want to see his face. 584 00:30:46,635 --> 00:30:47,901 He's gonna be so pissed. 585 00:30:47,903 --> 00:30:49,703 He's just gonna stand there like, 586 00:30:49,705 --> 00:30:52,204 "Yeah, I don't think you belong in a Jaeger, Jake. 587 00:30:52,206 --> 00:30:55,474 Get out of my Jaeger. I'm handsome and sexy." 588 00:30:56,811 --> 00:30:58,611 He is handsome. He is sexy. 589 00:30:58,613 --> 00:31:00,248 Thank you, Jake. 590 00:31:14,663 --> 00:31:17,430 Welcome back. Lots of sunshine 591 00:31:17,432 --> 00:31:19,165 today to kick off our weekend. The city... 592 00:31:19,167 --> 00:31:21,701 Good afternoon, everyone. 593 00:31:21,703 --> 00:31:23,369 Peter Overton broadcasting from the Nine Studios 594 00:31:23,371 --> 00:31:25,605 in Sydney with the latest... 595 00:31:25,607 --> 00:31:27,240 So far, police say 596 00:31:27,242 --> 00:31:28,441 at least 49 officers injured. 597 00:31:28,443 --> 00:31:30,476 Kaiju worshippers in black masks 598 00:31:30,478 --> 00:31:32,412 throwing bottles and rocks. 599 00:31:32,414 --> 00:31:33,413 PPDC security in riot gear 600 00:31:33,415 --> 00:31:35,415 are attempting to regain control... 601 00:31:38,520 --> 00:31:40,886 Gipsy Avenger, this is Marshal Quan. 602 00:31:40,888 --> 00:31:43,790 All you have to do is stand there and look pretty. 603 00:31:43,792 --> 00:31:46,792 Stay focused, try not to fall over. 604 00:31:46,794 --> 00:31:48,194 Roger that, sir. 605 00:31:48,196 --> 00:31:49,195 Go for drop. 606 00:31:49,197 --> 00:31:51,764 In three, two, one. 607 00:31:51,766 --> 00:31:52,701 Drop! 608 00:32:03,779 --> 00:32:06,413 Jake! 609 00:32:06,415 --> 00:32:07,580 Drift alignment unstable. 610 00:32:07,582 --> 00:32:09,415 Relax. 611 00:32:09,417 --> 00:32:10,983 It's coming back to me. 612 00:32:10,985 --> 00:32:12,851 - You sure? - Ion cells activated. 613 00:32:12,853 --> 00:32:15,821 And hey... We're in each other's heads, remember? 614 00:32:15,823 --> 00:32:18,224 So I'd appreciate it if you'd stop thinking about Jules. 615 00:32:18,226 --> 00:32:20,260 Not gonna happen. 616 00:32:20,262 --> 00:32:22,928 How about you stop thinking about kicking my ass? 617 00:32:22,930 --> 00:32:24,396 Not gonna happen either. 618 00:32:25,934 --> 00:32:27,270 Gonna be a long day. 619 00:32:27,371 --> 00:32:29,398 Hemispheres are calibrated, sir. 620 00:32:30,377 --> 00:32:33,349 Neural handshake is weak, but holding. 621 00:32:37,378 --> 00:32:39,581 Incoming transport. 622 00:33:19,288 --> 00:33:21,387 - Warning. - Gipsy to Command. 623 00:33:21,389 --> 00:33:22,992 You reading this? 624 00:33:36,671 --> 00:33:38,437 Gipsy, this is Command. 625 00:33:38,439 --> 00:33:40,540 Be advised, we have a rogue Jaeger. 626 00:33:43,344 --> 00:33:45,478 Pilots of unregistered Jaeger, 627 00:33:45,480 --> 00:33:48,380 power down and exit your Conn-Pod immediately. 628 00:33:48,382 --> 00:33:50,517 I repeat: 629 00:33:50,519 --> 00:33:53,322 power down and exit your Conn-Pods now. 630 00:33:54,622 --> 00:33:55,557 Missiles fired! 631 00:34:16,811 --> 00:34:18,478 Low power. 632 00:34:18,480 --> 00:34:19,415 - Warning. - We're losing power! 633 00:34:31,893 --> 00:34:33,960 Jake! That Jaeger's 634 00:34:33,962 --> 00:34:36,061 power reading is the same... 635 00:34:38,699 --> 00:34:39,968 It's jamming our comms! 636 00:34:43,505 --> 00:34:45,074 - Nate! - Power's up! 637 00:35:10,931 --> 00:35:12,500 Ah! 638 00:35:34,422 --> 00:35:35,757 Oh, shit. 639 00:35:58,679 --> 00:36:00,049 - What do we do? - Follow my lead! 640 00:36:16,665 --> 00:36:17,697 Mako's hit! 641 00:36:19,500 --> 00:36:20,933 She's going down! We've gotta move! 642 00:36:20,935 --> 00:36:22,504 Activating gravity sling! 643 00:36:39,987 --> 00:36:41,621 Mayday! Mayday! Mayday! 644 00:36:41,623 --> 00:36:43,523 This is Mike, Mike, Charlie, zero, five, two! 645 00:36:43,525 --> 00:36:45,891 We have been hit and we are going down! 646 00:36:45,893 --> 00:36:47,662 - And we are going down! - Sending. 647 00:37:12,821 --> 00:37:14,152 - Mako! - Jake! 648 00:37:14,154 --> 00:37:15,457 Wait! 649 00:38:41,810 --> 00:38:43,208 Drift alignment failing. 650 00:38:43,210 --> 00:38:44,744 Come on, Sarah! 651 00:38:44,746 --> 00:38:46,212 - Do something... - Drift alignment failing. 652 00:38:46,214 --> 00:38:48,213 you stupid brain thing! 653 00:38:50,652 --> 00:38:52,922 - Hey. - Hey. 654 00:38:57,826 --> 00:39:00,793 So, I'm not really good 655 00:39:00,795 --> 00:39:05,264 at emotional stuff, but... 656 00:39:05,266 --> 00:39:07,603 I really am sorry about your sister. 657 00:39:09,103 --> 00:39:11,237 Half sister? I... 658 00:39:11,239 --> 00:39:15,273 Yeah, her family died during the Onibaba attack. 659 00:39:15,275 --> 00:39:17,909 My dad took her in. 660 00:39:17,911 --> 00:39:19,244 And she was my sister. 661 00:39:19,246 --> 00:39:20,582 My family. 662 00:39:22,650 --> 00:39:24,116 Why are you out of uniform? 663 00:39:26,020 --> 00:39:29,154 Just had a lot on my mind after Sydney. 664 00:39:29,156 --> 00:39:31,690 Guess I just wanted to be comfortable. 665 00:39:31,692 --> 00:39:33,393 Well, don't let Ranger Lambert see you in that. 666 00:39:33,395 --> 00:39:36,094 He might take the stick out of his butt and beat you with it. 667 00:39:36,096 --> 00:39:37,429 I think I'm safe. 668 00:39:37,431 --> 00:39:39,032 It's wedged in there pretty tight. 669 00:39:41,069 --> 00:39:43,369 So they're still using Sarah. 670 00:39:43,371 --> 00:39:45,003 Yeah. 671 00:39:45,005 --> 00:39:47,873 And I can't drift with her for some reason. 672 00:39:47,875 --> 00:39:50,710 All the other cadets have been training for years 673 00:39:50,712 --> 00:39:52,011 and I just... 674 00:39:52,013 --> 00:39:54,346 I hate feeling like the slow kid. 675 00:39:54,348 --> 00:39:56,882 You gotta relax. Or you're just grinding gears. 676 00:39:56,884 --> 00:39:59,018 - I'll help you out. - Got it, coach. 677 00:39:59,020 --> 00:40:00,953 - Don't call me coach. - All right, sensei. 678 00:40:00,955 --> 00:40:03,056 Concentrate. 679 00:40:03,058 --> 00:40:05,358 You have to make a good connection. 680 00:40:05,360 --> 00:40:08,263 You can't do that if you're yappin' your gums. 681 00:40:12,400 --> 00:40:14,400 You ready? 682 00:40:14,402 --> 00:40:15,802 Ready. 683 00:40:15,804 --> 00:40:18,103 All right. 684 00:40:18,105 --> 00:40:19,941 Let's see if we're drift compatible. 685 00:40:23,344 --> 00:40:25,744 Get him! 686 00:40:28,782 --> 00:40:31,386 Shoot! Come on! 687 00:40:33,922 --> 00:40:36,121 Neural load exceeding limit. 688 00:40:36,123 --> 00:40:38,858 Stay focused, Amara. 689 00:40:38,860 --> 00:40:41,960 Remember, the stronger your connection, 690 00:40:41,962 --> 00:40:44,496 the better you fight. 691 00:40:44,498 --> 00:40:45,931 That's it. 692 00:40:47,335 --> 00:40:50,103 Amara! Come on, jump! Jump to me, baby! 693 00:40:50,105 --> 00:40:51,404 You have to, Amara, come on! 694 00:40:51,406 --> 00:40:53,005 - Jump! - Amara! 695 00:40:53,007 --> 00:40:54,373 Don't hang on to the memory. 696 00:40:54,375 --> 00:40:56,808 Just let it flow right through you. 697 00:40:56,810 --> 00:40:58,911 Amara! Amara! Jump in there! 698 00:40:58,913 --> 00:41:00,378 Yeah, come on. Get together. Ready? 699 00:41:00,380 --> 00:41:04,050 One, two, cheese! 700 00:41:04,052 --> 00:41:05,351 Got it. 701 00:41:05,353 --> 00:41:07,253 Want to see? 702 00:41:07,255 --> 00:41:09,191 Wait a sec. 703 00:41:11,893 --> 00:41:13,058 Amara. 704 00:41:13,060 --> 00:41:14,761 Amara, you need to let it go. 705 00:41:14,763 --> 00:41:15,697 Amara! 706 00:41:17,197 --> 00:41:18,400 Look, just listen to my voice! 707 00:41:20,467 --> 00:41:22,902 Amara! 708 00:41:38,185 --> 00:41:39,985 - Amara! - Daddy! 709 00:41:39,987 --> 00:41:41,119 Daddy! 710 00:41:41,121 --> 00:41:43,355 Amara! Come on, jump! 711 00:41:43,357 --> 00:41:45,056 Amara! We need to break the drift! 712 00:41:45,058 --> 00:41:46,893 Jump to me! Come on! 713 00:41:46,895 --> 00:41:48,126 I'm scared! 714 00:41:48,128 --> 00:41:49,962 Baby, I will catch you, I promise. Come on! 715 00:41:49,964 --> 00:41:52,030 - Amara! - Amara, come on! 716 00:41:52,032 --> 00:41:53,101 Jump! 717 00:41:57,138 --> 00:41:58,304 Amara! 718 00:41:58,306 --> 00:42:00,306 Take it off! 719 00:42:02,277 --> 00:42:03,809 Hey. 720 00:42:03,811 --> 00:42:05,047 Are you okay? 721 00:42:10,451 --> 00:42:13,319 I was there. 722 00:42:14,522 --> 00:42:16,556 I felt it. 723 00:42:16,558 --> 00:42:18,424 Yeah. 724 00:42:18,426 --> 00:42:20,362 I felt it, too. 725 00:42:22,063 --> 00:42:23,262 Jake, it's me. 726 00:42:23,264 --> 00:42:25,331 You there? 727 00:42:25,333 --> 00:42:27,233 Yeah, I'm here. 728 00:42:27,235 --> 00:42:29,201 Meet me in the lab right away. Marshal wants to see us. 729 00:42:29,203 --> 00:42:30,203 All right. 730 00:42:30,205 --> 00:42:31,837 I'm on my way. 731 00:42:31,839 --> 00:42:34,005 You okay? 732 00:42:45,219 --> 00:42:48,353 - What is it? - A message. From Mako. 733 00:42:48,355 --> 00:42:49,855 She was trying to send it from her copter 734 00:42:49,857 --> 00:42:51,424 right before it went down. 735 00:42:51,426 --> 00:42:53,625 It's a data package. High density. 736 00:42:53,627 --> 00:42:55,594 Obsidian Fury was jamming comms. 737 00:42:55,596 --> 00:42:57,128 How could her signal get through? 738 00:42:57,130 --> 00:42:58,297 It didn't. 739 00:42:58,299 --> 00:43:00,398 - At least not intact. - So it's gone? 740 00:43:00,400 --> 00:43:02,335 Well, "gone" is relative in the digital realm. 741 00:43:02,337 --> 00:43:04,904 By running a modified fractal algorithm, 742 00:43:04,906 --> 00:43:07,042 I might be able to reconstruct a few megabytes. 743 00:43:11,112 --> 00:43:12,247 There. 744 00:43:14,248 --> 00:43:16,081 Is that a Kaiju? 745 00:43:16,083 --> 00:43:20,087 I'm checking against PPDC Kaiju archives. 746 00:43:24,525 --> 00:43:26,491 No match against the database. 747 00:43:26,493 --> 00:43:27,994 Keep looking. 748 00:43:27,996 --> 00:43:29,661 Whatever this is, it was important to her. 749 00:43:29,663 --> 00:43:31,463 I want to know why. 750 00:43:31,465 --> 00:43:34,268 And I want to know who was piloting that rogue Jaeger. 751 00:43:52,219 --> 00:43:53,418 Hey. 752 00:43:53,420 --> 00:43:55,288 Sorry I'm, uh, I-I'm late. 753 00:43:55,290 --> 00:43:56,290 I-I thought you were still in Sydney. 754 00:43:56,982 --> 00:44:00,159 The council has approved Drone deployment in an emergency session. 755 00:44:00,161 --> 00:44:01,661 Oh. 756 00:44:01,663 --> 00:44:03,061 Uh... 757 00:44:03,063 --> 00:44:04,563 that's great. 758 00:44:04,565 --> 00:44:06,465 Thought you'd be a little more enthusiastic, Doc. 759 00:44:06,467 --> 00:44:09,168 Yeah, no, I'm-I'm pumped. This is great. 760 00:44:09,170 --> 00:44:11,036 Uh, it's just the timing of everything, 761 00:44:11,038 --> 00:44:12,371 with the attack and all, 762 00:44:12,373 --> 00:44:14,005 - feels a little... - I was there. 763 00:44:14,007 --> 00:44:16,377 I know what happened. 764 00:44:16,855 --> 00:44:18,984 And it wouldn't have... 765 00:44:19,026 --> 00:44:20,996 if our Drones had been in the field. 766 00:44:21,281 --> 00:44:23,017 Neural connection terminated. 767 00:44:23,736 --> 00:44:25,265 Now everyone sees that. 768 00:44:26,321 --> 00:44:27,386 Yeah. 769 00:44:27,388 --> 00:44:28,623 Uh, I guess they do. 770 00:44:28,625 --> 00:44:30,644 Which means the attack was positive... 771 00:44:30,745 --> 00:44:32,345 all things considered. 772 00:44:34,362 --> 00:44:36,462 If you look at it sideways and you squint, 773 00:44:36,464 --> 00:44:38,063 then maybe you could say that. 774 00:44:38,065 --> 00:44:39,732 Uh, I'm sorry, what are you... 775 00:44:39,734 --> 00:44:40,902 what... what's going on here? 776 00:44:40,904 --> 00:44:44,310 The council expects full deployment within 48 hours. 777 00:44:44,605 --> 00:44:46,375 48 is a... 778 00:44:46,517 --> 00:44:47,953 I've worked my whole life for this. 779 00:44:48,009 --> 00:44:49,541 Get it done. 780 00:44:49,543 --> 00:44:50,643 Okay. 781 00:44:50,645 --> 00:44:52,177 Yeah. 782 00:44:52,179 --> 00:44:53,915 Not a problem. That-That'll be fine. 783 00:44:53,917 --> 00:44:55,957 48 hours? No way we'll be ready. 784 00:44:56,150 --> 00:44:57,416 Y-You don't think there's a way? 785 00:44:57,418 --> 00:44:59,184 All right, well, then you're fired. 786 00:44:59,186 --> 00:45:00,286 Okay? How about that? 787 00:45:00,288 --> 00:45:02,154 Or maybe you're promoted. 788 00:45:02,156 --> 00:45:03,221 I don't know. We'll see how it goes. 789 00:45:03,223 --> 00:45:04,223 Just get it done! 790 00:45:05,360 --> 00:45:07,058 Give me this. 791 00:45:26,214 --> 00:45:28,146 Hey, honey! 792 00:45:28,148 --> 00:45:29,715 I'm home! 793 00:45:29,717 --> 00:45:30,715 Sorry I'm late. 794 00:45:30,717 --> 00:45:33,284 God, things were... 795 00:45:33,286 --> 00:45:36,054 things were crazy today, with what happened in Sydney. 796 00:45:38,359 --> 00:45:41,594 All those people... it was, uh, not pretty. 797 00:45:41,596 --> 00:45:42,762 My boss almost got killed. 798 00:45:42,764 --> 00:45:44,195 That could've been bad. 799 00:45:44,197 --> 00:45:46,065 Maybe. I guess, I don't know. 800 00:45:46,067 --> 00:45:48,067 That would've been great, actually, 801 00:45:48,069 --> 00:45:49,434 that one is all over me. 802 00:45:49,436 --> 00:45:51,737 I mean, I can't get a break from her! 803 00:45:51,739 --> 00:45:53,706 I'm ranting. Enough about work. 804 00:45:53,708 --> 00:45:56,275 And enough about her, really, I should be focused on you. 805 00:45:56,277 --> 00:46:00,212 How about we have a little fun in the bedroom? 806 00:46:00,214 --> 00:46:01,547 How was your day? 807 00:46:03,518 --> 00:46:05,317 Oh. That's great. 808 00:46:05,319 --> 00:46:08,253 Yeah, that's, uh, that's exciting. 809 00:46:08,255 --> 00:46:09,487 What's that? 810 00:46:09,489 --> 00:46:12,558 A little pick-me-up? 811 00:46:12,560 --> 00:46:14,559 Well... 812 00:46:14,561 --> 00:46:17,762 what can I say? 813 00:46:17,764 --> 00:46:19,632 You read my mind. 814 00:46:26,840 --> 00:46:28,773 Hundreds of police officers... 815 00:46:28,775 --> 00:46:31,143 They're calling it Obsidian Fury. 816 00:46:31,145 --> 00:46:32,578 There's never been a rogue like this. 817 00:46:32,580 --> 00:46:33,645 News feed said 818 00:46:33,647 --> 00:46:35,713 they were posting a dozen Jaegers at the memorial. 819 00:46:35,715 --> 00:46:37,583 When I die, I want that many to send me off. 820 00:46:37,585 --> 00:46:40,351 Your pop's gonna make you work with boobs when you wash out. 821 00:46:40,353 --> 00:46:42,855 Jaegers do not show up when the boob guy dies. 822 00:46:42,857 --> 00:46:44,056 Wait, your dad works with boobs? 823 00:46:44,058 --> 00:46:47,425 He's a plastic surgeon. He doesn't just work with... 824 00:46:47,427 --> 00:46:48,761 I'm not gonna wash out. 825 00:46:48,763 --> 00:46:49,862 I'm gonna be a pilot. 826 00:46:49,864 --> 00:46:51,297 Still. You die, 827 00:46:51,299 --> 00:46:53,398 meh, I post one Jaeger at your funeral. 828 00:46:54,235 --> 00:46:56,601 Maybe half a Jaeger. 829 00:46:56,603 --> 00:46:58,804 I heard that's where they found Amara. 830 00:46:58,806 --> 00:47:00,505 In half a Jaeger. 831 00:47:00,507 --> 00:47:02,373 It was a whole Jaeger. 832 00:47:02,375 --> 00:47:06,415 It just wasn't very big, Viktoriya. 833 00:47:09,717 --> 00:47:11,817 Bigger is better. 834 00:47:16,590 --> 00:47:18,692 What did you say? 835 00:47:20,560 --> 00:47:21,726 Am I saying that right? 836 00:47:21,728 --> 00:47:23,561 Yep. 837 00:47:23,563 --> 00:47:24,762 - Ah! - Whoa, whoa, whoa, whoa. 838 00:47:24,764 --> 00:47:26,465 - Whoa, whoa, whoa! - Guys. 839 00:47:26,467 --> 00:47:27,766 I worked every day of my life to be here. 840 00:47:27,768 --> 00:47:28,866 You didn't do anything. 841 00:47:28,868 --> 00:47:30,802 You were just picked up off the street like garbage! 842 00:47:30,804 --> 00:47:32,371 Guys, come on! 843 00:47:32,373 --> 00:47:34,639 Hey, hey. 844 00:47:34,641 --> 00:47:37,675 - Hey! Whoa, whoa, whoa! - You know where I learned that? 845 00:47:37,677 --> 00:47:39,578 On the streets, you big, dumb... 846 00:47:39,580 --> 00:47:40,681 Ranger on deck! 847 00:47:42,782 --> 00:47:44,250 She jumped me! 848 00:47:44,252 --> 00:47:45,518 She doesn't belong here! 849 00:47:45,520 --> 00:47:46,588 I don't care! 850 00:47:48,688 --> 00:47:52,424 You know, when I first joined the Corps, I was just like you. 851 00:47:52,426 --> 00:47:55,596 Worse. I was nobody. 852 00:47:57,531 --> 00:47:59,498 But that woman we laid to rest today, 853 00:47:59,500 --> 00:48:03,735 Mako Mori, she said, "Whoever you are, 854 00:48:03,737 --> 00:48:05,704 "the minute you enter this program, you join a family. 855 00:48:05,706 --> 00:48:08,407 "And no matter what they do, 856 00:48:08,409 --> 00:48:11,713 no matter how stupid they may act sometimes..." 857 00:48:13,480 --> 00:48:16,283 "... you forgive 'em and you move on." 858 00:48:17,817 --> 00:48:22,721 So you start believing that. In here. 859 00:48:22,723 --> 00:48:25,424 And you'll start believing in a Jaeger. 860 00:48:25,426 --> 00:48:26,791 Hey. 861 00:48:26,793 --> 00:48:29,195 Marshal's looking for you guys. 862 00:48:29,197 --> 00:48:31,199 Says Gottlieb found something. 863 00:48:33,366 --> 00:48:34,900 It isn't something. 864 00:48:34,902 --> 00:48:36,367 It's somewhere. 865 00:48:36,369 --> 00:48:38,804 Severnaya Zemlya. 866 00:48:38,806 --> 00:48:40,806 Off Siberia's Taymyr Peninsula. 867 00:48:40,808 --> 00:48:41,607 What's in Zemlya? 868 00:48:41,609 --> 00:48:43,409 Well, nothing anymore. 869 00:48:43,411 --> 00:48:45,476 A facility roughly in this location 870 00:48:45,478 --> 00:48:48,447 was used to manufacture Jaeger power cores earlier in the war. 871 00:48:48,449 --> 00:48:50,983 - But it was decommissioned years ago. - Why would 872 00:48:50,985 --> 00:48:53,219 Mako be trying to tell us about an abandoned factory 873 00:48:53,221 --> 00:48:55,221 in the middle of nowhere? 874 00:48:55,223 --> 00:48:57,989 Sir, permission to take Gipsy Avenger 875 00:48:57,991 --> 00:49:00,227 to see what the hell's out there. 876 00:49:29,290 --> 00:49:30,989 Scanning. 877 00:49:30,991 --> 00:49:34,960 Looks like Mako's message was a dead end. 878 00:49:34,962 --> 00:49:37,262 This place is abandoned. 879 00:49:37,264 --> 00:49:39,831 No, no, wait a second. 880 00:49:39,833 --> 00:49:41,733 I'm getting some weird readings. 881 00:49:41,735 --> 00:49:44,205 Incoming! 882 00:49:59,654 --> 00:50:02,324 Take out his legs! 883 00:50:38,659 --> 00:50:40,358 We got to get out of here! 884 00:51:15,830 --> 00:51:16,764 Plasma cannon! 885 00:51:24,739 --> 00:51:27,574 - Think we pissed him off. - Good. 886 00:51:33,380 --> 00:51:35,079 You remember our old move? 887 00:51:35,081 --> 00:51:36,384 Hell yeah. 888 00:51:49,130 --> 00:51:50,561 He looks hurt! 889 00:51:50,563 --> 00:51:51,732 Go for his power core! 890 00:51:57,638 --> 00:51:58,973 Ah! 891 00:52:11,752 --> 00:52:13,587 Warning. 892 00:52:41,081 --> 00:52:43,148 Pilots of Obsidian Fury, 893 00:52:43,150 --> 00:52:44,753 get the hell out of your Conn-Pod! 894 00:52:56,163 --> 00:52:57,965 What the hell is that? 895 00:53:04,505 --> 00:53:07,806 It's definitely Kaiju. 896 00:53:07,808 --> 00:53:10,074 A secondary brain used to control the hindquarters. 897 00:53:10,076 --> 00:53:11,944 How'd they get into our world? 898 00:53:11,946 --> 00:53:13,512 There hasn't been a breach in ten years. 899 00:53:13,514 --> 00:53:14,813 Sensors would've picked it up. 900 00:53:14,815 --> 00:53:16,715 I don't think there was a breach. 901 00:53:16,717 --> 00:53:18,150 Kaiju flesh... 902 00:53:18,152 --> 00:53:20,953 has a distinct radioactive half-life signature. 903 00:53:20,955 --> 00:53:22,654 Particular to the Anteverse. 904 00:53:22,656 --> 00:53:25,556 This specimen does not. 905 00:53:25,558 --> 00:53:28,893 Wait, so, you're-you're saying that it's from our universe? 906 00:53:28,895 --> 00:53:32,029 The genetic fingerprints indicate distinctly terrestrial 907 00:53:32,031 --> 00:53:33,866 modification techniques, probably engineered 908 00:53:33,868 --> 00:53:36,501 from Kaiju flesh left over from the war. 909 00:53:36,503 --> 00:53:38,572 Precursors didn't do this. 910 00:53:40,507 --> 00:53:41,875 Humans did. 911 00:53:46,779 --> 00:53:47,878 Oh, my God. 912 00:53:47,880 --> 00:53:50,782 That hunk of slimy crap was piloting Obsidian Fury? 913 00:53:50,784 --> 00:53:52,284 We got to get a look inside. 914 00:53:52,286 --> 00:53:53,518 Inside? 915 00:53:53,520 --> 00:53:55,920 That thing's part Kaiju. 916 00:53:55,922 --> 00:53:58,523 Come on, guys. When are we ever gonna get a chance 917 00:53:58,525 --> 00:53:59,824 to see something like this again? 918 00:53:59,826 --> 00:54:00,826 Never. 919 00:54:00,828 --> 00:54:02,661 Never would be good. 920 00:54:02,663 --> 00:54:03,929 You guys can stay here. 921 00:54:03,931 --> 00:54:05,230 I'm going. 922 00:54:05,232 --> 00:54:06,864 No, Amar... Amara. 923 00:54:06,866 --> 00:54:10,936 Guys, guys, we should not be in here. 924 00:54:13,773 --> 00:54:15,210 Whoa. 925 00:54:17,744 --> 00:54:20,811 It's fused all the way through the system. 926 00:54:20,813 --> 00:54:26,050 Like... muscle tissue. 927 00:54:26,052 --> 00:54:29,186 That's how it was able to move like it did. 928 00:54:29,188 --> 00:54:32,690 - Cool. - Yeah, cool. 929 00:54:32,692 --> 00:54:35,561 Working with boobs is sounding better and better. 930 00:54:35,563 --> 00:54:38,230 Shine your light over here. 931 00:54:38,232 --> 00:54:41,266 Oh, yeah, let's just go yank on the guts 932 00:54:41,268 --> 00:54:42,904 of the weird-ass Kaiju killbot. 933 00:54:45,706 --> 00:54:47,605 What is it? 934 00:54:47,607 --> 00:54:49,308 I think it's some sort of... 935 00:54:49,310 --> 00:54:50,675 Jinhai! 936 00:54:50,677 --> 00:54:52,344 I told you not to yank on those. 937 00:54:52,346 --> 00:54:54,645 Go get help! Go! 938 00:54:54,647 --> 00:54:56,114 Man, we are so screwed! 939 00:54:56,116 --> 00:54:58,317 This goes way past what she did. 940 00:54:58,319 --> 00:54:59,884 The decision has been made. 941 00:54:59,886 --> 00:55:01,219 Security will take it from here. 942 00:55:01,221 --> 00:55:02,891 We're done! 943 00:55:08,596 --> 00:55:10,695 Is Jinhai okay? 944 00:55:10,697 --> 00:55:12,730 He's got some scarring, but yeah, he'll live. 945 00:55:12,732 --> 00:55:14,065 Marshal put him on probation. 946 00:55:14,067 --> 00:55:15,833 Meilin and Suresh, too. 947 00:55:15,835 --> 00:55:17,134 They blink wrong, all of 'em are out. 948 00:55:17,136 --> 00:55:18,804 No, it's not their fault. 949 00:55:18,806 --> 00:55:20,237 - I talked them into it. - I'm sorry, I tried to talk 950 00:55:20,239 --> 00:55:21,072 to the marshal, but... 951 00:55:21,074 --> 00:55:23,545 you're dismissed from the program. 952 00:55:25,011 --> 00:55:27,045 Never belonged here anyway. 953 00:55:27,047 --> 00:55:29,648 Really? 954 00:55:29,650 --> 00:55:33,150 You know, I used to say the same thing a long time ago. 955 00:55:33,152 --> 00:55:37,054 But I actually didn't want to be here. 956 00:55:37,056 --> 00:55:38,889 Still don't. 957 00:55:38,891 --> 00:55:40,692 Why'd you sign up? 958 00:55:40,694 --> 00:55:43,128 We were at war. 959 00:55:43,130 --> 00:55:45,063 And my dad was leading the charge 960 00:55:45,065 --> 00:55:47,898 and I thought... maybe I could see more of him. 961 00:55:47,900 --> 00:55:51,637 Maybe even drift with him. 962 00:55:51,639 --> 00:55:53,639 Well, one night, me and Nate got into it. 963 00:55:53,641 --> 00:55:56,741 It was over something stupid. I can't even remember what. 964 00:55:56,743 --> 00:55:59,710 So I climbed in an old Mark 4 965 00:55:59,712 --> 00:56:02,413 just to show him I didn't need him to be a great pilot. 966 00:56:02,415 --> 00:56:04,349 That's pretty dumb. 967 00:56:04,351 --> 00:56:06,784 - Yeah. - How far'd you get? 968 00:56:06,786 --> 00:56:10,054 - About seven steps, well, take or leave. - How far did you get? 969 00:56:10,056 --> 00:56:11,989 About two steps, then I blacked out from the strain. 970 00:56:11,991 --> 00:56:15,694 And the first thing I saw when I woke up was my dad, 971 00:56:15,696 --> 00:56:18,329 just standing right in front of me, looking stern. 972 00:56:18,331 --> 00:56:20,666 Wh-What'd he say? 973 00:56:20,668 --> 00:56:22,166 He said I was out of the program. 974 00:56:22,168 --> 00:56:24,235 He said I didn't deserve to be in a Jaeger. 975 00:56:24,237 --> 00:56:25,973 Look, he said a lot of things. 976 00:56:28,042 --> 00:56:30,976 A year later, my dad was gone. 977 00:56:30,978 --> 00:56:33,445 And I didn't get a chance to prove him wrong. 978 00:56:33,447 --> 00:56:38,382 More importantly, I didn't get a chance to prove it to myself. 979 00:56:38,384 --> 00:56:40,152 You listen to me. 980 00:56:40,154 --> 00:56:41,887 Don't let what other people think of you 981 00:56:41,889 --> 00:56:44,221 define who you are. 982 00:56:44,223 --> 00:56:46,257 You won't like where that takes you. 983 00:56:46,259 --> 00:56:47,995 Do you understand? 984 00:56:52,132 --> 00:56:54,398 And keep your head up. 985 00:56:54,400 --> 00:56:56,300 And you might just be as good-looking as me 986 00:56:56,302 --> 00:56:57,469 in this type of situation. 987 00:56:57,471 --> 00:56:59,103 Seriously. 988 00:56:59,105 --> 00:57:01,806 This face is, is set up well. 989 00:57:01,808 --> 00:57:04,211 Beauty is a burden. 990 00:57:06,813 --> 00:57:08,850 You'll be all right. 991 00:57:12,252 --> 00:57:15,387 Shao Industries. 992 00:57:15,389 --> 00:57:17,054 What? 993 00:57:17,056 --> 00:57:21,393 Obsidian Fury has tech in it made by Shao Industries. 994 00:57:21,395 --> 00:57:23,862 That's impossible. Jules and her team 995 00:57:23,864 --> 00:57:25,262 scanned every centimeter of that Jaeger. 996 00:57:25,264 --> 00:57:28,099 Insulating metamaterials wound counterclockwise 997 00:57:28,101 --> 00:57:30,735 in the shunt cabling. 998 00:57:30,737 --> 00:57:32,938 Shao's the only company that winds them that way. 999 00:57:32,940 --> 00:57:35,407 Amara, are you sure about what you're telling me right now? 1000 00:57:35,409 --> 00:57:37,241 Yes. 1001 00:57:37,243 --> 00:57:38,777 Yeah. 1002 00:57:38,779 --> 00:57:41,715 I stole a ton to make Scrapper. 1003 00:57:43,150 --> 00:57:45,349 I thought it might be important. 1004 00:57:45,351 --> 00:57:48,253 Yeah. 1005 00:57:48,255 --> 00:57:49,954 Thank you. 1006 00:57:49,956 --> 00:57:51,389 Shao Industries? 1007 00:57:51,391 --> 00:57:53,759 They don't even have a bio division. 1008 00:57:53,761 --> 00:57:55,393 Yeah, not that we know of. 1009 00:57:55,395 --> 00:57:58,063 Cabling could have been stolen, just like in Amara's Jaeger. 1010 00:57:58,065 --> 00:58:00,297 We're gonna need more than that to connect Fury to Shao. 1011 00:58:00,299 --> 00:58:01,766 What about Newt? 1012 00:58:01,768 --> 00:58:03,335 He'd have access to the internal records, 1013 00:58:03,337 --> 00:58:05,469 - the shipping manifests... - All right. 1014 00:58:05,471 --> 00:58:06,971 Go see him. Keep a low profile. 1015 00:58:06,973 --> 00:58:09,775 I have a mission? Finally. 1016 00:58:09,777 --> 00:58:12,013 We'll take what we know to the marshal. 1017 00:58:24,047 --> 00:58:26,551 The building is secure, ma'am. 1018 00:58:26,919 --> 00:58:29,754 No visitors without the proper credentials. 1019 00:58:29,791 --> 00:58:31,955 I don't want anyone interfering with deployment. 1020 00:58:34,767 --> 00:58:36,760 What is it? 1021 00:58:36,939 --> 00:58:38,840 I'll be in my office. 1022 00:58:38,842 --> 00:58:40,778 Okay. 1023 00:58:45,578 --> 00:58:47,514 This isn't fair. 1024 00:58:50,217 --> 00:58:51,916 I'm sorry. 1025 00:58:51,918 --> 00:58:53,819 You don't deserve this. 1026 00:58:53,821 --> 00:58:57,188 It was my fault. 1027 00:58:57,190 --> 00:59:00,761 This is on me. 1028 00:59:10,136 --> 00:59:13,270 Amara. 1029 00:59:13,272 --> 00:59:16,440 The next Jaeger you build... 1030 00:59:16,442 --> 00:59:18,513 make it a big one. 1031 00:59:29,489 --> 00:59:32,023 System online. 1032 00:59:32,025 --> 00:59:35,994 And we have delivery at 100%, people. 1033 00:59:35,996 --> 00:59:37,895 - System online. - A hundred percent! 1034 00:59:37,897 --> 00:59:39,898 That's the way that it's done, okay? 1035 00:59:39,900 --> 00:59:42,000 I told you we could do it, and we did it! 1036 00:59:42,002 --> 00:59:43,000 Malfunction. 1037 00:59:43,002 --> 00:59:45,003 I'm losing uplink to drone 375! 1038 00:59:45,005 --> 00:59:45,938 - Why? - Malfunction. 1039 00:59:45,940 --> 00:59:48,505 Why? Figure out why! 1040 00:59:48,507 --> 00:59:50,641 We'll take what we know to the council in person. 1041 00:59:50,643 --> 00:59:52,312 Prep a transport. 1042 00:59:54,147 --> 00:59:55,583 Give me a second. 1043 00:59:55,796 --> 00:59:57,698 The Drones in the field are malfunctioning! 1044 00:59:57,800 --> 00:59:59,461 Stop the ones coming in from deploying! 1045 01:00:07,527 --> 01:00:09,530 Get to Gipsy! Go! 1046 01:00:20,940 --> 01:00:22,940 All pilots, 1047 01:00:22,942 --> 01:00:24,878 man your Jaegers and engage hostiles! 1048 01:00:40,594 --> 01:00:42,460 Okay, you got this. You cool? 1049 01:00:42,462 --> 01:00:44,658 Yeah, super cool. Just, uh, just stay calm. 1050 01:00:44,660 --> 01:00:46,387 Doctor Geiszler! Shao's looking for you? 1051 01:00:46,389 --> 01:00:47,398 I-I know. I'm heading up! I'm heading right... 1052 01:00:47,400 --> 01:00:49,567 Hermann. 1053 01:00:49,569 --> 01:00:52,369 Uh, what are you doing here? How'd you get in here? 1054 01:00:52,371 --> 01:00:54,105 I do have PPDC credentials, and besides, 1055 01:00:54,107 --> 01:00:55,540 everyone else seems a little bit preoccupied 1056 01:00:55,542 --> 01:00:57,478 with the killer drones your boss just set off! 1057 01:01:26,706 --> 01:01:29,239 - She used you. - No. 1058 01:01:29,241 --> 01:01:31,643 - She lured you with money and a fancy title. - No. No way. 1059 01:01:31,645 --> 01:01:33,511 And while you were basking in the glow, 1060 01:01:33,513 --> 01:01:35,713 she took your research and she twisted it. 1061 01:01:35,715 --> 01:01:38,116 Help me stop her, Newton. 1062 01:01:38,118 --> 01:01:40,085 Help me save the world like old times. 1063 01:01:40,087 --> 01:01:42,320 All right, technically, uh, you were helping me last time. 1064 01:01:42,322 --> 01:01:44,489 - Let's get that straight. - Fine. 1065 01:01:44,491 --> 01:01:46,324 Help me help you save the world. 1066 01:01:46,326 --> 01:01:47,592 What do you say? 1067 01:01:47,594 --> 01:01:50,161 Well, I say, um, I say... Don't shoot! 1068 01:01:50,163 --> 01:01:52,396 Uh... 1069 01:01:52,398 --> 01:01:55,002 Goddamn it! Why can't I get this language? 1070 01:01:58,170 --> 01:02:00,672 - What's happening? - Amara! Are those Jaegers? 1071 01:02:00,674 --> 01:02:01,672 No, they're drones from Shao Industries. 1072 01:02:01,674 --> 01:02:03,340 What are they doing? 1073 01:02:03,342 --> 01:02:04,409 I don't know. They just went crazy. 1074 01:02:04,411 --> 01:02:06,643 Hey! Clear the deck now! 1075 01:02:06,645 --> 01:02:08,581 Get back to your quarters right now! 1076 01:02:11,485 --> 01:02:12,987 - Yes, sir! Go, go, go! - Go! Go! 1077 01:02:18,657 --> 01:02:20,257 Go! Get the hell out of here! Come on! 1078 01:02:20,259 --> 01:02:21,458 Come on. 1079 01:02:21,460 --> 01:02:22,729 Come on, come on. Get up. 1080 01:02:33,773 --> 01:02:37,175 Really? Now? 1081 01:02:54,427 --> 01:02:57,262 Hermann! A little help! 1082 01:02:57,264 --> 01:02:58,797 Next time, why don't you learn 1083 01:02:58,799 --> 01:03:00,632 how to use a gun! Take that! 1084 01:03:00,634 --> 01:03:02,634 Vile, vile individual! 1085 01:03:04,170 --> 01:03:05,703 - Thank you, Newton. - Yeah. 1086 01:03:05,705 --> 01:03:07,639 I'd hug you if I didn't have a rule about 1087 01:03:07,641 --> 01:03:08,806 - public displays of affection. - It's fine. 1088 01:03:08,808 --> 01:03:10,442 - Oh, to hell with it. - Okay. All right. 1089 01:03:10,444 --> 01:03:11,342 If you're done groping me, 1090 01:03:11,344 --> 01:03:12,643 let's take care of the drones, right? 1091 01:03:12,645 --> 01:03:13,645 - Mm. - Okay. 1092 01:03:15,417 --> 01:03:17,248 Shut down all systems! Now! 1093 01:03:17,250 --> 01:03:19,683 Everyone, get out of the lab or I will shoot you! 1094 01:03:19,685 --> 01:03:20,787 I will shoot you twice! 1095 01:03:20,789 --> 01:03:23,353 - Always knew you'd go nuts! - You're officially fired. Get out. 1096 01:03:23,355 --> 01:03:25,657 What do we do? How do we stop this? 1097 01:03:25,659 --> 01:03:27,692 - There's a back door, Hermann. - To what? 1098 01:03:27,694 --> 01:03:29,561 To the drone subroutine. 1099 01:03:29,563 --> 01:03:32,663 I added a subroutine just in case I want to get in here 1100 01:03:32,665 --> 01:03:34,766 - and poke around down the road. - Oh, sneaky bastard. 1101 01:03:34,768 --> 01:03:37,772 I know, right? 1102 01:03:41,875 --> 01:03:44,775 What did you just do? 1103 01:03:44,777 --> 01:03:47,447 What I've been planning the last ten years. 1104 01:03:49,549 --> 01:03:51,418 I'm ending the world. 1105 01:04:21,426 --> 01:04:23,161 Where the hell are my pilots? 1106 01:04:23,163 --> 01:04:24,131 Sitrep! 1107 01:04:24,132 --> 01:04:25,465 Breaches detected, multiple locations! 1108 01:04:25,467 --> 01:04:26,660 It's the Drones, sir! 1109 01:04:28,321 --> 01:04:30,822 All pilots, breaches detected. 1110 01:04:30,824 --> 01:04:32,891 Drones in the field are opening multiple breaches 1111 01:04:32,893 --> 01:04:34,328 across the Pacific Rim. 1112 01:04:46,206 --> 01:04:47,804 Why? 1113 01:04:47,806 --> 01:04:49,607 Why would you do this? 1114 01:04:49,609 --> 01:04:51,608 Why would I do this? Mm. 1115 01:04:51,610 --> 01:04:54,545 Well, I guess I wouldn't. 1116 01:04:54,547 --> 01:04:56,480 Well, not normally, not really my style. 1117 01:04:56,482 --> 01:04:59,650 Yeah, no, I don't know, maybe I hate you all for treating me 1118 01:04:59,652 --> 01:05:01,418 like an insignificant little joke of a man. 1119 01:05:01,420 --> 01:05:04,489 Maybe that's why he did it, Hermann... I did it. 1120 01:05:04,491 --> 01:05:06,190 Uh, see. 1121 01:05:06,192 --> 01:05:09,129 There you go. There's the problem. 1122 01:05:11,230 --> 01:05:15,199 I'm just not feeling totally myself these days. 1123 01:05:15,201 --> 01:05:17,138 You. 1124 01:05:23,342 --> 01:05:24,611 Precursors. 1125 01:05:27,346 --> 01:05:29,681 Very good, Hermann, you figured it out. 1126 01:05:29,683 --> 01:05:32,583 And as usual, a step behind. 1127 01:05:32,585 --> 01:05:35,453 Newton. You are a good man. 1128 01:05:35,455 --> 01:05:37,322 - No. Uh, Hermann. - You must stop. 1129 01:05:37,324 --> 01:05:38,523 No, there's no point in fighting them. 1130 01:05:38,525 --> 01:05:40,391 - You must fight back. - I'm not strong enough, Hermann. 1131 01:05:40,393 --> 01:05:41,925 - Please, Newton. You must! - I am not strong enough. 1132 01:05:41,927 --> 01:05:44,429 He is not strong enough! 1133 01:05:44,431 --> 01:05:47,333 None of you are strong enough! 1134 01:05:51,471 --> 01:05:53,407 I'm sorry, Hermann. 1135 01:05:55,475 --> 01:05:57,277 They're in my head. 1136 01:05:58,286 --> 01:05:59,286 Let him go! 1137 01:05:59,288 --> 01:06:01,158 You're not going to ruin my life's work. 1138 01:06:01,614 --> 01:06:02,949 Oh, hey, boss. 1139 01:06:12,391 --> 01:06:14,328 Go, go, go, go, go, go, go, go, go! 1140 01:06:17,496 --> 01:06:18,730 What the hell are you doing here? 1141 01:06:18,732 --> 01:06:21,532 - I told you to get to quarters! - All the doors are blocked! 1142 01:06:21,534 --> 01:06:22,469 What do we do? 1143 01:06:22,769 --> 01:06:25,069 How did you do it without me knowing? 1144 01:06:25,071 --> 01:06:29,440 I mean, 38% of your company is fully automated. 1145 01:06:29,442 --> 01:06:32,543 It really wasn't very hard to reallocate a little over here 1146 01:06:32,545 --> 01:06:34,545 and a little over there, 1147 01:06:34,547 --> 01:06:36,684 and slip in a little Kaiju surprise without you noticing. 1148 01:06:37,399 --> 01:06:40,804 Especially since you always thought... 1149 01:06:41,339 --> 01:06:43,409 you were the smartest person in the room. 1150 01:06:43,411 --> 01:06:45,277 In about a second, I'm going to be. 1151 01:06:45,324 --> 01:06:46,824 Stop! Wait, wait, wait! 1152 01:06:46,826 --> 01:06:49,059 Newt's not in control of himself! 1153 01:06:49,061 --> 01:06:50,762 It isn't him! It's the Precursors. 1154 01:06:50,764 --> 01:06:51,862 They must have infected his mind 1155 01:06:51,864 --> 01:06:52,864 when we drifted with the Kaiju. 1156 01:06:52,866 --> 01:06:54,534 Shut up! 1157 01:06:55,133 --> 01:06:56,767 Security, find and detain Dr. Geiszler. 1158 01:06:56,868 --> 01:06:58,568 If he tries to resist, put a bullet in his head. 1159 01:06:58,570 --> 01:07:00,773 You stay here. We're gonna try and get to Gipsy. 1160 01:07:03,310 --> 01:07:04,675 You ready for this? 1161 01:07:04,677 --> 01:07:06,610 - No. You? - No. 1162 01:07:06,612 --> 01:07:07,945 - On three. - Great. 1163 01:07:07,947 --> 01:07:09,514 One, two... 1164 01:07:09,516 --> 01:07:11,382 Hello? Anyone there? 1165 01:07:11,384 --> 01:07:12,650 Gottlieb? 1166 01:07:12,652 --> 01:07:14,619 Jake! Thank God. 1167 01:07:14,621 --> 01:07:16,688 We're under attack! You need to force Liwen 1168 01:07:16,690 --> 01:07:18,389 - to shut down the drones! - It isn't her. 1169 01:07:18,391 --> 01:07:20,391 It isn't Liwen. It-it was Newt. 1170 01:07:20,393 --> 01:07:22,659 The Precursors, they've infected him. 1171 01:07:22,661 --> 01:07:24,329 They're controlling his mind. 1172 01:07:24,331 --> 01:07:26,630 Gottlieb, can you get him to disable the drones? 1173 01:07:26,632 --> 01:07:28,032 No. He got away. 1174 01:07:32,806 --> 01:07:34,608 Gottlieb, shut 'em down. 1175 01:07:34,744 --> 01:07:36,113 I've penetrated the subroutine. 1176 01:07:37,043 --> 01:07:39,610 It-It's trying to lock you out. 1177 01:07:39,612 --> 01:07:40,878 Feedback loop. 1178 01:07:50,422 --> 01:07:51,822 Gottlieb, what the hell is going on? 1179 01:07:51,824 --> 01:07:54,060 Gottlieb! 1180 01:08:13,480 --> 01:08:15,512 Gottlieb, shut 'em down or we're gonna die! 1181 01:08:17,784 --> 01:08:18,785 Shut 'em down! 1182 01:08:29,928 --> 01:08:30,864 Yes! 1183 01:08:59,124 --> 01:09:00,858 Liwen has disabled the drones. 1184 01:09:00,860 --> 01:09:02,659 The breaches are closed. 1185 01:09:02,661 --> 01:09:04,494 I repeat, the breaches are closed. 1186 01:09:07,600 --> 01:09:09,833 Oh, no. 1187 01:09:09,835 --> 01:09:11,668 "Oh, no" what? 1188 01:09:11,670 --> 01:09:13,503 Three Kaiju have gotten through. 1189 01:09:13,505 --> 01:09:16,940 South Korea, Russian coast, and East China Sea. 1190 01:09:16,942 --> 01:09:19,476 Two Cat 4s and a Cat 5. 1191 01:09:19,478 --> 01:09:20,877 Copy that. 1192 01:09:20,879 --> 01:09:22,779 Get back to the dome. 1193 01:09:22,781 --> 01:09:24,918 We're gonna need all the help we can get. 1194 01:09:27,986 --> 01:09:29,519 You girls okay? 1195 01:09:29,521 --> 01:09:30,623 - Yes, ma'am! - Yes, ma'am! 1196 01:09:37,830 --> 01:09:39,831 All right, what do we got? 1197 01:09:39,833 --> 01:09:41,065 The reports are still coming in, 1198 01:09:41,067 --> 01:09:43,467 but drones took out Jaegers and Shatterdomes across the Rim. 1199 01:09:43,469 --> 01:09:44,668 All right. How many Jaegers do we have here? 1200 01:09:44,670 --> 01:09:45,737 Operational? Gipsy Avenger, barely. 1201 01:09:45,739 --> 01:09:48,573 - That's it? - Yeah. - Okay. We need more Jaegers 1202 01:09:48,575 --> 01:09:50,707 up and running or this is gonna be a short fight. 1203 01:09:50,709 --> 01:09:52,176 Even if we can, all of our other pilots 1204 01:09:52,178 --> 01:09:53,243 are either dead or severely injured. 1205 01:09:53,245 --> 01:09:54,778 Okay, okay, one disaster at a time. 1206 01:09:54,780 --> 01:09:55,915 Let's just focus on those Jaegers. 1207 01:09:58,116 --> 01:10:00,020 Smallie, come over here. 1208 01:10:03,655 --> 01:10:05,655 I need you to help Jules with the repairs. 1209 01:10:05,657 --> 01:10:08,658 - Can you do that? - I thought I was kicked out. 1210 01:10:08,660 --> 01:10:10,661 I'm kicking you back in. 1211 01:10:10,663 --> 01:10:12,896 She's pretty good at turning junk into Jaegers. 1212 01:10:12,898 --> 01:10:15,600 You good with that? 1213 01:10:15,602 --> 01:10:18,502 - Hell yeah. - Right, we got a lot of work to do 1214 01:10:18,504 --> 01:10:21,506 and not a lot of time. 1215 01:10:21,508 --> 01:10:22,776 We got incoming! 1216 01:10:48,200 --> 01:10:50,536 I brought some help! 1217 01:10:55,575 --> 01:10:59,710 Hakuja, Shrikethorn, and the big fella, Raijin. 1218 01:10:59,712 --> 01:11:02,646 I took the liberty of assigning the designations. 1219 01:11:02,648 --> 01:11:04,148 Well, the spiky guy and the big idiot 1220 01:11:04,150 --> 01:11:06,149 are moving away from the cities and towards the ocean. 1221 01:11:06,151 --> 01:11:08,152 - What does that mean? - Maybe they're trying 1222 01:11:08,154 --> 01:11:11,154 to link up with Hakuja in the East China Sea. 1223 01:11:11,156 --> 01:11:13,658 Yeah, I bet Newt would know what they're up to, 1224 01:11:13,660 --> 01:11:15,659 if we can get it out of him. 1225 01:11:15,661 --> 01:11:18,231 Yeah, we'd have to find him first. 1226 01:11:19,831 --> 01:11:21,933 Any Jaegers closer to those Kaiju than us? 1227 01:11:21,935 --> 01:11:23,900 What was left of the Chin-do and the Sakhalinsk domes 1228 01:11:23,902 --> 01:11:26,170 tried to intercept... emphasis on "tried." 1229 01:11:26,172 --> 01:11:27,604 I'm afraid we're on our own. 1230 01:11:27,606 --> 01:11:29,607 There's got to be something here. 1231 01:11:29,609 --> 01:11:31,676 Something in the East China Sea. 1232 01:11:31,678 --> 01:11:34,010 Maybe that's not where they're headed. 1233 01:11:34,012 --> 01:11:36,948 Pull up a map of Kaiju movement from the war. 1234 01:11:36,950 --> 01:11:38,716 Pushing data to main display. 1235 01:11:38,718 --> 01:11:41,918 What, do you know something we don't? 1236 01:11:41,920 --> 01:11:44,087 You said we need to understand our enemy's objective 1237 01:11:44,089 --> 01:11:46,591 to know we've beaten them. 1238 01:11:46,593 --> 01:11:48,592 What if the Kaiju weren't blindly attacking 1239 01:11:48,594 --> 01:11:49,726 our cities during the war? 1240 01:11:49,728 --> 01:11:51,632 What if we were just in their way? 1241 01:11:55,368 --> 01:11:56,934 Well, right here. 1242 01:11:56,936 --> 01:11:59,103 Mount Fuji, Japan. 1243 01:11:59,105 --> 01:12:01,074 Extrapolate for Hakuja, Shrikethorn and Raijin. 1244 01:12:05,745 --> 01:12:07,778 Mount Fuji? But why? 1245 01:12:07,780 --> 01:12:11,215 - Rare earth elements. - Huh? 1246 01:12:11,217 --> 01:12:16,720 Mount Fuji is a volcano rich in rare earth elements. 1247 01:12:16,722 --> 01:12:18,622 Kaiju blood reacts extremely violently 1248 01:12:18,624 --> 01:12:20,725 with rare earth elements is the basis of 1249 01:12:20,727 --> 01:12:22,393 my fuel-thruster experiments. Excuse me. 1250 01:12:22,395 --> 01:12:23,627 Oh, that sounds bad. That's bad, right? 1251 01:12:23,629 --> 01:12:27,698 Very. Mount Fuji's active, a geological pressure point. 1252 01:12:27,700 --> 01:12:30,001 Based on the blood-to-mass ratio of the Kaiju, 1253 01:12:30,003 --> 01:12:32,903 the reaction would cause a cascade event, 1254 01:12:32,905 --> 01:12:36,774 igniting the Ring of Fire around the Pacific Rim. 1255 01:12:36,776 --> 01:12:40,043 Billions of tons of toxic gas and ash 1256 01:12:40,045 --> 01:12:44,015 will spew into the atmosphere, wiping out all life. 1257 01:12:44,017 --> 01:12:47,083 And finish terraforming the Earth for the Precursors. 1258 01:12:47,085 --> 01:12:49,185 We can't let 'em reach Mount Fuji. 1259 01:12:49,187 --> 01:12:51,188 I'm gonna check with Jules for Jaeger repairs. 1260 01:12:51,190 --> 01:12:53,024 Even if we had a hundred Jaegers, 1261 01:12:53,026 --> 01:12:54,792 there's no way to intercept in time. 1262 01:12:54,794 --> 01:12:57,260 - What about your thruster pods? - Oh, no, no, no, no. 1263 01:12:57,262 --> 01:12:58,863 They're not, they're not ready. 1264 01:12:58,865 --> 01:13:01,064 - Can they be? - Well, in theory, 1265 01:13:01,066 --> 01:13:03,801 if it, um... maybe, with-with your help. 1266 01:13:03,803 --> 01:13:05,839 Gottlieb, what does that mean, "in theory"? 1267 01:13:07,940 --> 01:13:10,241 Today... 1268 01:13:10,243 --> 01:13:12,943 it means yes! 1269 01:13:56,722 --> 01:13:58,189 Power partially restored in sectors two... 1270 01:13:58,191 --> 01:14:00,457 Saber Athena, Guardian Bravo, and Bracer Phoenix 1271 01:14:00,459 --> 01:14:01,492 are good to go. 1272 01:14:01,494 --> 01:14:03,094 It's not a lot to work with. 1273 01:14:03,096 --> 01:14:04,828 If Liwen can patch some Fury tech into Gipsy, 1274 01:14:04,830 --> 01:14:05,863 that might help. 1275 01:14:05,865 --> 01:14:07,163 Okay. 1276 01:14:07,165 --> 01:14:09,399 - Prep everything we got for deployment. - Okay. 1277 01:14:09,401 --> 01:14:11,672 Don't get yourself killed. 1278 01:14:13,905 --> 01:14:15,841 You either. 1279 01:14:20,812 --> 01:14:22,815 Well, that's confusing. 1280 01:14:25,785 --> 01:14:27,451 Let's just stay focused. 1281 01:14:27,453 --> 01:14:30,921 We got four Jaegers against two Category 4s and a Fiver. 1282 01:14:30,923 --> 01:14:32,355 It's better than just Gipsy. 1283 01:14:32,357 --> 01:14:34,524 We still need pilots. 1284 01:14:34,526 --> 01:14:36,527 We have 'em. 1285 01:14:36,529 --> 01:14:37,763 Oh, shit. 1286 01:14:53,879 --> 01:14:58,415 If my dad was here, he'd probably give you a big speech. 1287 01:14:58,417 --> 01:15:00,253 Make you feel invincible. 1288 01:15:03,222 --> 01:15:06,189 I'm not my father. 1289 01:15:06,191 --> 01:15:09,292 I'm not a hero like he was. 1290 01:15:09,294 --> 01:15:14,030 Like Raleigh Becket and Mako Mori. 1291 01:15:14,032 --> 01:15:17,434 But they didn't start out that way. 1292 01:15:17,436 --> 01:15:21,137 They started out as cadets, just like you. 1293 01:15:21,139 --> 01:15:24,574 We remember them as giants because they stood tall. 1294 01:15:24,576 --> 01:15:25,911 Because they stood together. 1295 01:15:27,346 --> 01:15:28,979 It doesn't matter who your parents are, 1296 01:15:28,981 --> 01:15:31,015 where you came from, 1297 01:15:31,017 --> 01:15:32,315 who believed in you and who didn't. 1298 01:15:32,317 --> 01:15:35,051 We are a family now. 1299 01:15:35,053 --> 01:15:37,220 And we are Earth's last defense. 1300 01:15:37,222 --> 01:15:41,324 This is our time, this is our chance to make a difference. 1301 01:15:41,326 --> 01:15:44,295 Now let's mount up and get it done! 1302 01:15:44,297 --> 01:15:46,029 Do you understand? 1303 01:15:46,031 --> 01:15:47,230 Yes, sir! 1304 01:15:47,232 --> 01:15:49,233 Jaeger pilots, do you understand? 1305 01:15:49,235 --> 01:15:50,466 Yes, sir! 1306 01:15:50,468 --> 01:15:52,403 - Do you understand? - Yes, sir! 1307 01:15:52,405 --> 01:15:55,171 Now help me save the world. 1308 01:15:55,173 --> 01:15:56,841 Let's do this. 1309 01:16:01,047 --> 01:16:04,047 - System online. - Initiating neural handshake. 1310 01:16:04,049 --> 01:16:06,516 Establishing neural link. 1311 01:16:06,518 --> 01:16:08,387 Amara, jump in there! 1312 01:16:10,455 --> 01:16:14,225 - Neural handshake strong and steady. - So... 1313 01:16:14,227 --> 01:16:17,627 how does it feel to be in a real Jaeger? 1314 01:16:17,629 --> 01:16:19,997 - Bigger's not bad. - All right, 1315 01:16:19,999 --> 01:16:22,565 all Jaegers sound off. Go-no-go for launch. 1316 01:16:22,567 --> 01:16:24,902 Guardian Bravo, go. 1317 01:16:24,904 --> 01:16:26,502 Saber Athena, go. 1318 01:16:26,504 --> 01:16:29,105 Bracer Phoenix, let's go already. 1319 01:16:29,107 --> 01:16:31,274 Copy that. 1320 01:16:31,276 --> 01:16:34,577 Command, we are go for launch. 1321 01:16:34,579 --> 01:16:36,113 Roger, Gipsy Avenger. 1322 01:16:36,115 --> 01:16:39,116 Ignition in ten seconds. 1323 01:16:39,118 --> 01:16:40,451 Nine, 1324 01:16:40,453 --> 01:16:42,318 eight, 1325 01:16:42,320 --> 01:16:44,654 seven, six, 1326 01:16:44,656 --> 01:16:47,625 five, four, 1327 01:16:47,627 --> 01:16:49,926 three, two, 1328 01:16:49,928 --> 01:16:51,194 one. 1329 01:16:51,196 --> 01:16:52,531 Ignition! 1330 01:17:17,255 --> 01:17:18,555 Warning. 1331 01:17:18,557 --> 01:17:21,524 Exceeding structural limits. 1332 01:17:35,540 --> 01:17:37,207 What the hell? 1333 01:17:37,209 --> 01:17:39,342 My grandmother used to play it for me. 1334 01:17:39,344 --> 01:17:41,412 - Keeps me calm. - What about me? 1335 01:17:41,414 --> 01:17:43,948 Not calm, man, not calm. 1336 01:17:55,460 --> 01:17:57,931 I knew it would work. 1337 01:19:15,374 --> 01:19:18,042 Gipsy to Command. Targets acquired. 1338 01:19:18,044 --> 01:19:19,042 Roger that, Gipsy. 1339 01:19:19,044 --> 01:19:20,109 Everyone in the city is secured 1340 01:19:20,111 --> 01:19:21,278 in underground shelters. 1341 01:19:21,280 --> 01:19:23,212 You are clear to engage. 1342 01:19:23,214 --> 01:19:25,181 Solid copy. Going hot. Bracer Phoenix, on me. 1343 01:19:25,183 --> 01:19:26,283 We'll take Raijin. 1344 01:19:26,285 --> 01:19:27,317 Roger that, Gipsy. 1345 01:19:27,319 --> 01:19:29,118 Saber Athena, Guardian Bravo, 1346 01:19:29,120 --> 01:19:31,188 - you take the other two. - Copy that. 1347 01:19:31,190 --> 01:19:33,090 It's our turn to save the world. 1348 01:19:33,092 --> 01:19:34,757 - Let's hope so. - On my mark. 1349 01:19:34,759 --> 01:19:36,527 Three, two, 1350 01:19:36,529 --> 01:19:38,263 one, mark! 1351 01:20:26,111 --> 01:20:27,047 Fire! 1352 01:20:42,261 --> 01:20:44,193 Gipsy, Raijin's faceplates 1353 01:20:44,195 --> 01:20:45,496 are absorbing the hits and throwing the energy 1354 01:20:45,498 --> 01:20:46,662 back at you! 1355 01:20:46,664 --> 01:20:48,067 Let's see it absorb this. 1356 01:21:03,781 --> 01:21:07,184 How many buildings can this thing take? 1357 01:21:30,342 --> 01:21:31,608 Shrikethorn inbound! 1358 01:21:31,610 --> 01:21:34,211 Hey, guys, we could use a little help over here! 1359 01:21:34,213 --> 01:21:37,180 - Right now! - Copy that, Saber. 1360 01:21:37,182 --> 01:21:39,248 Vik, take out Shrikethorn. 1361 01:21:39,250 --> 01:21:40,719 On it. 1362 01:21:53,531 --> 01:21:55,899 Saber Athena, Guardian Bravo coming to assist! 1363 01:21:55,901 --> 01:21:58,371 Activating arc whip! 1364 01:22:14,719 --> 01:22:16,987 Yeah, that's right! 1365 01:22:16,989 --> 01:22:18,421 You better run! 1366 01:22:18,423 --> 01:22:20,259 These things ain't that tough. 1367 01:22:30,569 --> 01:22:32,668 Bracer Phoenix, watch your six! 1368 01:22:32,670 --> 01:22:33,804 Hostile inbound! 1369 01:22:33,806 --> 01:22:34,971 Copy that! 1370 01:22:40,846 --> 01:22:42,378 Yeah! 1371 01:22:42,380 --> 01:22:43,615 Whoo! 1372 01:22:54,526 --> 01:22:56,659 Okay, we're going with giant robots again. 1373 01:22:56,661 --> 01:22:58,828 All right, real original, guys. 1374 01:22:58,830 --> 01:23:00,564 I'm not impressed. 1375 01:23:00,566 --> 01:23:03,634 I am not impressed. 1376 01:23:12,343 --> 01:23:13,777 We've got movement! 1377 01:23:13,779 --> 01:23:15,845 Multiple hostiles, three kilometers southeast. 1378 01:23:15,847 --> 01:23:17,014 Liwen! 1379 01:23:17,016 --> 01:23:17,948 Are you reading this? 1380 01:23:17,950 --> 01:23:20,352 That's one of my automated factories. 1381 01:23:22,288 --> 01:23:23,819 It was Newt. 1382 01:23:23,821 --> 01:23:25,622 He's in Tokyo. 1383 01:23:25,624 --> 01:23:26,556 Locating his position. 1384 01:23:26,558 --> 01:23:29,025 Hostiles, one klick away and closing fast! 1385 01:23:29,027 --> 01:23:30,594 All Jaegers, brace for contact. 1386 01:23:30,596 --> 01:23:32,429 Disengage and brace for contact! 1387 01:23:41,740 --> 01:23:43,806 All right. 1388 01:23:43,808 --> 01:23:46,542 Let's go, all right. Go, go, go, go! 1389 01:23:46,544 --> 01:23:47,813 Go, baby, go, baby! 1390 01:23:51,549 --> 01:23:53,352 Where they going? 1391 01:24:50,109 --> 01:24:51,910 Well, he's pretty big. 1392 01:25:05,958 --> 01:25:08,625 All Jaegers, advance and fire everything you've got 1393 01:25:08,627 --> 01:25:09,728 on my command! 1394 01:25:17,669 --> 01:25:18,638 Go! 1395 01:25:44,429 --> 01:25:45,494 Guardian, stand down! 1396 01:25:45,496 --> 01:25:46,630 We've got this! 1397 01:25:46,632 --> 01:25:47,697 Negative! 1398 01:25:47,699 --> 01:25:48,931 That's an order! 1399 01:25:48,933 --> 01:25:50,100 You freaking teenagers. 1400 01:25:50,102 --> 01:25:51,201 Go for the eyes! 1401 01:25:51,203 --> 01:25:53,539 - Which ones? - All of them. 1402 01:26:22,633 --> 01:26:24,201 Ilya, Suresh, report. 1403 01:26:24,203 --> 01:26:25,801 Do you copy? 1404 01:26:25,803 --> 01:26:27,804 Come on, guys, sound off! 1405 01:26:27,806 --> 01:26:29,840 Guardian Bravo, give me a sitrep. 1406 01:26:29,842 --> 01:26:31,841 You guys okay? 1407 01:26:31,843 --> 01:26:33,877 Guardian's down. 1408 01:26:33,879 --> 01:26:36,212 I'm pinned in the Conn-Pod. 1409 01:26:36,214 --> 01:26:37,213 Suresh. 1410 01:26:40,486 --> 01:26:42,685 Suresh didn't make it, sir. 1411 01:26:42,687 --> 01:26:45,055 Copy, Guardian. 1412 01:26:45,057 --> 01:26:46,655 You just stay put, 1413 01:26:46,657 --> 01:26:48,824 and we'll send you help as soon as we can. 1414 01:26:52,498 --> 01:26:53,829 Bracer Phoenix, report. 1415 01:26:55,133 --> 01:26:57,067 You guys okay? 1416 01:26:57,069 --> 01:27:00,604 We're a little banged up, but we're still in the fight. 1417 01:27:00,606 --> 01:27:02,706 Us, too, Saber. 1418 01:27:02,708 --> 01:27:04,573 I mean, Saber Athena, sir! 1419 01:27:04,575 --> 01:27:06,076 Saber, Bracer, 1420 01:27:06,078 --> 01:27:07,978 prepare to intercept at the following coordinates. 1421 01:27:07,980 --> 01:27:10,180 - Let's finish this. - Move your ass, 1422 01:27:10,182 --> 01:27:11,881 - and don't be late. - Copy. 1423 01:27:11,883 --> 01:27:13,718 Bracer Phoenix hauling ass! 1424 01:27:15,887 --> 01:27:18,954 Gipsy to Command, do you have a tactical scan of the hostile? 1425 01:27:18,956 --> 01:27:21,123 Assessing data from their sensors. 1426 01:27:21,125 --> 01:27:23,158 We have it, Gipsy, but it's still compiling. 1427 01:27:23,160 --> 01:27:25,127 No time. Can you locate the brains? 1428 01:27:25,129 --> 01:27:26,729 Hostile's central brain mass is heavily armored. 1429 01:27:26,731 --> 01:27:28,098 Your weapons won't be able to penetrate. 1430 01:27:28,100 --> 01:27:29,899 What about a secondary brain? 1431 01:27:29,901 --> 01:27:32,101 This son of a bitch have one of those? 1432 01:27:32,103 --> 01:27:34,136 Hostile has three secondary brains, 1433 01:27:34,138 --> 01:27:36,139 one for each component Kaiju. 1434 01:27:36,141 --> 01:27:38,007 Sending intel. 1435 01:27:38,009 --> 01:27:40,980 Package confirmed for Saber Athena! 1436 01:27:43,214 --> 01:27:45,180 Confirmed for Bracer Phoenix. 1437 01:27:45,182 --> 01:27:48,717 All right, team, follow my lead and stay alert! 1438 01:27:48,719 --> 01:27:51,121 Fire up some of that Fury tech Liwen grabbed us? 1439 01:27:51,123 --> 01:27:52,592 Read my mind, partner. 1440 01:28:08,639 --> 01:28:10,575 Yeah! 1441 01:28:36,067 --> 01:28:37,266 - Eject! - Damage detected. 1442 01:28:37,268 --> 01:28:38,204 Eject! Eject! 1443 01:28:42,074 --> 01:28:44,143 All pilots, eject! 1444 01:29:38,730 --> 01:29:39,732 Amara! 1445 01:30:18,803 --> 01:30:20,804 Warning. 1446 01:30:20,806 --> 01:30:21,970 Neural load exceeding limit. 1447 01:30:21,972 --> 01:30:23,806 - Hey! - Warning. 1448 01:30:23,808 --> 01:30:26,042 - Neural load exceeding limit. - Nate! Nate! 1449 01:30:26,044 --> 01:30:27,409 Stay with me! Stay with me! 1450 01:30:27,411 --> 01:30:29,778 Get up! Nate! 1451 01:30:29,780 --> 01:30:30,915 Pilot down! 1452 01:30:37,789 --> 01:30:41,027 Get up from that, you pile of junk! 1453 01:31:04,782 --> 01:31:06,983 Bye! 1454 01:31:06,985 --> 01:31:09,318 Liwen! Is there anything you can do to help? 1455 01:31:09,320 --> 01:31:11,453 - I need more time! - We don't have any! 1456 01:31:11,455 --> 01:31:13,422 - If the hostile reaches Mount Fuji... - Understood. 1457 01:31:13,424 --> 01:31:16,126 Not gonna let that happen. 1458 01:31:20,331 --> 01:31:23,500 Jake, you can't operate Gipsy without a copilot! 1459 01:31:23,502 --> 01:31:26,202 The strain will tear your mind apart! 1460 01:31:28,472 --> 01:31:30,840 What do we do now? 1461 01:31:30,842 --> 01:31:32,809 Regroup with the others. 1462 01:31:32,811 --> 01:31:34,377 Amara! 1463 01:31:34,379 --> 01:31:36,979 Gipsy Avenger, 1464 01:31:36,981 --> 01:31:39,314 this is Amara Namani! 1465 01:31:39,316 --> 01:31:42,018 - Stand by for assist. - Amara, don't. 1466 01:31:42,020 --> 01:31:44,186 - You won't make it. - I'm gonna! 1467 01:31:44,188 --> 01:31:46,157 Don't! Don't! 1468 01:32:03,508 --> 01:32:04,841 I told you. 1469 01:32:04,843 --> 01:32:07,243 Since when do I listen? 1470 01:32:07,245 --> 01:32:09,415 Amara, you're up. 1471 01:32:10,882 --> 01:32:11,948 What are you doing? 1472 01:32:11,950 --> 01:32:14,984 Getting the hell out of your way. 1473 01:32:14,986 --> 01:32:17,353 You got this, brother. 1474 01:32:19,257 --> 01:32:22,194 Ejection sequence initiated. 1475 01:32:25,096 --> 01:32:27,529 Ejection sequence successful. 1476 01:32:27,531 --> 01:32:30,468 - You ready for this, smallie? - One way to find out. 1477 01:32:32,870 --> 01:32:34,938 Okay. 1478 01:32:34,940 --> 01:32:36,573 Stand by, Command. 1479 01:32:36,575 --> 01:32:38,507 Initiating neural handshake. 1480 01:32:38,509 --> 01:32:40,443 Establishing neural link. 1481 01:32:40,445 --> 01:32:42,045 Come on. 1482 01:32:56,962 --> 01:33:00,028 Yeah, that was supposed to be epic, but it wasn't. 1483 01:33:00,030 --> 01:33:02,297 - Definitely not. - Warning. 1484 01:33:02,299 --> 01:33:04,033 Cascade failure. Multiple systems offline. 1485 01:33:04,035 --> 01:33:06,603 - Reboot! - Okay, okay, I'm on it. 1486 01:33:06,605 --> 01:33:08,403 Command to Gipsy. Hostile is... 1487 01:33:08,405 --> 01:33:11,608 two kilometers from the summit of Mount Fuji and closing fast! 1488 01:33:26,391 --> 01:33:30,092 Gottlieb, do you have enough fuel left in your thrusters 1489 01:33:30,094 --> 01:33:32,095 - to launch us into the atmosphere? - The atmosphere? 1490 01:33:32,097 --> 01:33:33,962 - Yeah. - Possibly, but there won't be 1491 01:33:33,964 --> 01:33:36,299 - enough to slow your reentry. - We don't need to slow down. 1492 01:33:36,301 --> 01:33:39,135 We're gonna drop Gipsy right on top of that thing. 1493 01:33:39,137 --> 01:33:40,435 I just ejected my escape pod. 1494 01:33:40,437 --> 01:33:43,538 Yeah. We'll have to use mine. 1495 01:33:43,540 --> 01:33:46,175 Jake, there's only one thruster with enough fuel remaining. 1496 01:33:46,177 --> 01:33:48,010 - Sending location. - All right, checking. 1497 01:33:48,012 --> 01:33:50,546 We're too far away. 1498 01:33:50,548 --> 01:33:52,916 We're not gonna make it. 1499 01:33:52,918 --> 01:33:55,018 Gipsy Avenger! Transport inbound! 1500 01:33:55,020 --> 01:33:57,455 Remote systems are online. Sending help! 1501 01:34:02,026 --> 01:34:03,628 Scrapper! 1502 01:34:20,578 --> 01:34:22,711 I've located the thruster pod! 1503 01:34:22,713 --> 01:34:24,680 Stand by! 1504 01:34:31,489 --> 01:34:33,957 Come on, come on! Move them little legs! 1505 01:34:33,959 --> 01:34:35,358 The thruster's way too strong. 1506 01:34:35,360 --> 01:34:37,193 There's no way we can hold on to it! 1507 01:34:37,195 --> 01:34:39,127 Liwen, what do you got? 1508 01:34:39,129 --> 01:34:40,997 I can weld it to your hand. 1509 01:34:40,999 --> 01:34:42,564 I upgraded Scrapper's weapons. 1510 01:34:42,566 --> 01:34:44,367 Nice. I was actually gonna do that. 1511 01:34:44,369 --> 01:34:46,538 - No, you wasn't. - Yes, I was. 1512 01:34:54,178 --> 01:34:55,444 We only got one shot at this. 1513 01:34:55,446 --> 01:34:57,482 Yeah! Then let's make it count. 1514 01:35:12,163 --> 01:35:14,229 - I'm stuck! - Stay there! 1515 01:35:14,231 --> 01:35:15,935 You're an extra ton we can drop on that thing! 1516 01:35:36,788 --> 01:35:39,157 - She's coming apart! - Almost there! 1517 01:36:05,182 --> 01:36:07,683 - We're drifting off course! - Use the plasma cannon! 1518 01:36:07,685 --> 01:36:09,752 Disengaging safety protocol! 1519 01:36:09,754 --> 01:36:11,623 Plasma cannon engaged. 1520 01:36:15,627 --> 01:36:17,827 Warning. Exceeding structural limits. 1521 01:36:17,829 --> 01:36:20,229 - It's working! - Structural failure. 1522 01:36:20,231 --> 01:36:21,200 Hold on! 1523 01:36:25,803 --> 01:36:27,737 Come on! Come on! 1524 01:36:27,739 --> 01:36:29,204 Target locked! 1525 01:36:29,206 --> 01:36:31,043 Jake, Amara, you need to eject! 1526 01:36:33,812 --> 01:36:36,244 Disconnect! 1527 01:36:36,246 --> 01:36:38,680 Amara, disconnect! 1528 01:36:38,682 --> 01:36:41,083 I will catch you! I promise! 1529 01:36:41,085 --> 01:36:43,254 Come on! 1530 01:36:47,325 --> 01:36:49,158 I've got you. 1531 01:36:49,160 --> 01:36:52,862 Gipsy to Command, we're getting the hell out of here! 1532 01:36:52,864 --> 01:36:54,863 Escape pod failure. 1533 01:36:54,865 --> 01:36:58,069 No. No, no, no! 1534 01:37:01,271 --> 01:37:03,207 I'm sorry, smallie. 1535 01:37:05,477 --> 01:37:07,342 For what? 1536 01:37:07,344 --> 01:37:11,314 We got to save the world. 1537 01:37:11,316 --> 01:37:14,250 Your dad would be proud. 1538 01:37:14,252 --> 01:37:15,687 Ah! 1539 01:37:18,123 --> 01:37:19,788 - Scrapper! Ah! - Ah! 1540 01:37:19,790 --> 01:37:23,225 Get over here! Hurry up! 1541 01:37:23,227 --> 01:37:25,394 Move! We have to go! 1542 01:37:25,396 --> 01:37:27,697 20 kilometers to impact. Get out of there! 1543 01:37:27,699 --> 01:37:30,102 Go! Go! 1544 01:37:36,240 --> 01:37:39,377 We're in! Close the door! 1545 01:37:46,284 --> 01:37:48,251 - Hang on! - I am hanging on! 1546 01:37:48,253 --> 01:37:49,885 Hang tighter! 1547 01:38:51,249 --> 01:38:54,382 No! No! 1548 01:38:55,786 --> 01:38:59,387 Okay, you know what? Plan B. Always a plan B. 1549 01:39:02,826 --> 01:39:04,859 Anyone who's listening, 1550 01:39:04,861 --> 01:39:07,329 this is Ranger Lambert. 1551 01:39:07,331 --> 01:39:09,398 Be advised, we just caught ourselves a Newt. 1552 01:39:09,400 --> 01:39:10,600 Copy that. 1553 01:39:10,602 --> 01:39:12,467 There he is. 1554 01:39:12,469 --> 01:39:13,935 I'm glad you're still okay, man. 1555 01:39:13,937 --> 01:39:16,671 You, too, brother. I knew you could do it. 1556 01:39:16,673 --> 01:39:19,477 Well, I had a lot of help. 1557 01:39:21,512 --> 01:39:23,815 - Nice work, Ranger Namani. - Thank you, sir. 1558 01:39:28,886 --> 01:39:31,453 - Never seen snow before. - So out of all the things 1559 01:39:31,455 --> 01:39:34,457 to notice right now, you're noticing snow? 1560 01:39:34,459 --> 01:39:35,925 Big, dead Kaiju is just, is right there, 1561 01:39:35,927 --> 01:39:37,560 - and I'm not sure if... - Okay, okay, all right. 1562 01:39:37,562 --> 01:39:38,927 Is this the part where you're gonna give me 1563 01:39:38,929 --> 01:39:40,195 one of those big, dumb speeches, 'cause... 1564 01:39:40,197 --> 01:39:42,564 Did everyone think it was dumb or is that just your opinion... 1565 01:39:42,566 --> 01:39:44,332 Just be honest, how many times did you practice that in front 1566 01:39:44,334 --> 01:39:45,268 - of the mirror? - It was motivational. 1567 01:39:45,270 --> 01:39:46,469 - Okay. - You can be whoever you want to be. 1568 01:39:46,471 --> 01:39:47,970 Oh! 1569 01:39:47,972 --> 01:39:49,438 - Fire! - Okay. Oh, now you want to play that? 1570 01:39:49,440 --> 01:39:50,405 I'm a natural at this. 1571 01:39:50,407 --> 01:39:51,407 - No, you're not a natural because... - Ha! 1572 01:39:51,409 --> 01:39:53,408 Give me a break. I've never done this before. 1573 01:39:55,746 --> 01:39:57,682 There you go. Boom! 1574 01:40:00,418 --> 01:40:02,752 We did it! 1575 01:40:23,307 --> 01:40:24,974 You think this is over, huh? 1576 01:40:24,976 --> 01:40:28,377 You think you've saved your crappy little world? 1577 01:40:28,379 --> 01:40:30,578 We're gonna keep coming! 1578 01:40:30,580 --> 01:40:33,815 We are never going to stop, and sooner or later, 1579 01:40:33,817 --> 01:40:36,320 your luck is going to run out! 1580 01:40:39,423 --> 01:40:40,655 Nah. 1581 01:40:40,657 --> 01:40:43,426 The things in your head? 1582 01:40:43,428 --> 01:40:44,592 The Precursors? 1583 01:40:44,594 --> 01:40:46,862 Tell them we're not afraid. 1584 01:40:46,864 --> 01:40:48,663 Tell 'em, next time, 1585 01:40:48,665 --> 01:40:50,832 they won't need to worry about coming for us, 1586 01:40:50,834 --> 01:40:53,504 'cause we're gonna come for them. 1587 01:40:58,011 --> 01:41:01,443 Subtitles by explosiveskull